Возложив написанные пригласительные на поднос Шодстеру, Лидия позволила ему уйти, прежде чем вернулась к невинной бумаге. Со вздохом облегчения она сломала мечать и принялась читать, подавляя визг во время прочтения. Это было так хорошо, что у неё своя утренняя комната!
Рассматривая аккуратный, витиеватый почерк, Лидия прочла записку во второй раз. Это не казалось реальным, нет же, это попросту не могло быть реальным!
"Мисс Уитфилд,
Вы не столь умны, как полагаете.
Нам известно, что вы провели всю ночь вдали от хорошей компании! Без компаньонки, без родителей или опекунов, что могли бы защитить вашу репутацию.
Нынче шепотки будут клеймить вас, будто бы ту блудницу, а двери приличного общества захлопнутся перед вами. Руины и порицание станут вашим спутником на всю оставшуюся жизнь.
Если, конечно же, выплаты в размере четырехсот фунтов не окажутся для вас сумой сносной для того, чтобы покрыть позор, и не окажутся в Бэйкенде у Святой Марии, и именно тогда шепотки умолкнут.
Будущее зависит от вас.
У вас есть три дня".
Лидия рассмеялась — это был смех слабый, больше походивший на некоторое бульканье, и весёлым это не казалось даже для её ушей. Она не знала, какая часть угрозы расстроила её больше всего. Идея, что некто падет столь низко, мысль обеспечить столь громадную суму за три дня, то ли, что этот злодей полагал её достаточно слабой, чтобы поддаваться злодейскому шантажу!
Шагая взад-вперёд по комнате, Лидия встала перед огнём, вскинула руку. И замерла, вновь пересматривая текст записки.
Было ли это истинной причиной её похищения? Просто источник дохода — ведь Лидия была совершенно уверена в том, что когда она заплатит, совсем скоро придёт ещё одна такая записка, а потом ещё и ещё. Это вполне могло обосновать и лёгкость её побега, и отсутствие требования выкупа.
Или эта записка была субпродуктом её любопытного приключения? Об этом мало кто знал, но вряд ли кто-то мог воспользоваться со всей безнравственностью этим, чтобы погубить её. Мог ли этот автор записки ухватиться за слухи или говорок? Впрочем, ей предоставлены услуги ловца с Боу-Стрит, и она не сомневалась в том, что шантаж закончится только тогда, когда автор записки окажется под замком.
Лидия отступила от огня, отводя записку от жара.
Лучше сохранить записку для мистера Уорнера, пусть увидит её лично. Она отправит Джереми в Спилдинг по некому поручению и включит в него требование, ответный визит скорее для нынешнего главы Боу-Стрит.
С некоторым удовлетворением Лидия вернулась за свой стол.
Этот человек, этот злодей, будет проклинать тот день, когда он — или она, — попытался взять в свои руки судьбу Лидии Мэри Уитфилд. Она проигнорировала мелочную мысль о том, что это могло бы разрушить и её собственную жизнь… И всё вокруг неё тоже.
— Пустая угроза, — Кора выбрала две игральные карты. — Не беспокойся, пятнадцать два, пятнадцать четыре, пара на шесть… Вот, — она пошевелила пальцами, переставила бочёночки на доске, а после посмотрела на Лидию.
— Я стараюсь не обращать никакого внимания, но… — она позволила предложению оборваться. Стараться не обращать никакого внимания было довольно трудным. Прошло достаточно времени для того, чтобы крутой нрав Лидии немного присмирел, и теперь беспокойство заполнило образовавшуюся пустоту.
Разрушенная репутация могла повлиять на всю семью. Теперь общество будет косо смотреть на всё Роузберри, и до них донесётся новость об исчезновении Лидии! А достойные брачные перспективы Элейн, Айви и Тэссы — об этом придётся забыть из-за аморального поведения Лидии.
Она вздохнула куда тяжелее, чем хотела, поэтому попыталась компенсировать сие обращённой к Коре слабой улыбкой.
— Мистер Уорнер сказал почти то же самое, хотя он и использовал гораздо больше слов.
Кора рассмеялась и как-то неуютно осмотрелась.
Лидия тоже перевела взгляд на остальных, находившихся в гостиной, и была рада, что никто из них не потерял свой покой. Мама нынче дремала в своём любимом кресле, а Элейн и тётушка Фрея погрузились в весьма занимательный разговор относительно журнальной статьи, что как раз что-то там вещала об оборках. Девочки не так давно легли спать, а дядя… Ну что же, Лидия на самом деле понятия не имела, куда он подевался, но предпочитала попросту не обращать на это никакого внимания.