— Что-то не так, мистер Ньютон? — вокруг было слишком много людей для того, чтобы она могла спокойно пользоваться его именем.
— Вовсе нет, мисс Уитфилд. Я просто хотел бы отметить, как лестно смотрится на вас этот замечательный цвет и…
— Кхе-кхе, — прервал его Кэссиди, вновь едва ли не перед глазами махнув зонтом, и указал вновь на троих, остановившихся у плакучей ивы. — Только посмотри, Ньютон! Я же говорил! Подойди, поприветствуй своих новых друзей, — и, прежде чем Роберт сумел даже кивнуть, молодой человек шагнул вперёд.
Кора ахнула.
Лидия отпустила руку Роберта и бросилась к своей подруге.
— Кора… Кора, милая, ты в порядке?
— Нет, я испытываю некую слабость и… я полагаю, надо вернуться… вернуться домой, — она смотрела в сторону ивы.
Озадаченная тем, как та побледнела, Лидия повернулась к группе, к которой направился мистер Кэссиди. Она их не знала.
— Я не понимаю…
— Пожалуйста, мисс Шипли, — Роберт присоединился к ним. — Поверьте, не стоит уходить.
Кора моргнула, повернулась и посмотрела на Роберта.
— Вы знали?!
— Да. Простите меня за эту уловку, но цель её достаточно скоро станет ясна.
— Я не могу этого сделать!
— Вам ничего не придётся делать, мисс Шипли. Вообще ничего. Просто посмотрите — вам не придётся даже двигаться!
Лидия обернулась через плечо и узрела, что группа, состоявшая из двух женщин и одного джентльмена, приближалась к ним. И, когда они приблизились уже почти вплотную, Лидия осознала, что толком их не знала. Её вдруг наполнил отчаянный гнев, такой, что сравнился бы с болью Коры.
— Как ты мог? — прошипела она, обращаясь к Роберту, шокированная его предательством.
Времени объясниться не было, и Лидия, если честно, понятия не имела, что следовало сказать Роберту, чтобы смягчить ситуацию. Ей никогда в жизни не было так больно, никогда ещё она настолько не сердилась.
Роберт стал так, что стоял как раз за мисс Шипли, поддерживая её своим присутствием, но, разумеется, не прикосновением. Он боялся, что бедная девушка могла упасть в обморок прежде, чем всё сложится. Он видел по выражению лица Лидии, что, может быть, слишком уж далеко зашёл — вероятно, следовало поделиться с нею собственным планом.
Мисс Шипли никогда не согласилась бы на встречу, если бы об этом знала… но, разумеется, ему следовало обсудить это с Лидией! Она приняла это слишком близко к сердцу и явно приняла за отчаянное своеволие.
Кэссиди шагал по траве, друзья его шли следом. Кэссиди шагнул чуть в сторону, позволив компаниям взглянуть друг на друга. Напряжение тут же наполнило воздух и застыло между ними масштабными, громадными облаками.
— Ньютон, я хотел бы познакомить тебя с Лорном Грейнджером, — начал Кэссиди, делая вид, что о беде не имел ни малейшего представления, — и его сестрой, мисс Глорией Грейнджер. Прекрасная дама рядом с ним — это его невеста, Татум Браунлоу. Грейнджер, позволь представить тебе моего друга Роберта Ньютона, мисс Лидию Уитфилд и мисс Кору Шипли.
Тишина оказалась тяжелой и неудобной, кто-то сильно побледнел, кто-то, напротив, покраснел. Всё это длилось лишь несколько мгновений, но казалось, что на самом деле время остановилось.
— Мы знакомы, — наконец-то заговорила Лидия, удивляясь тому, что голос её звучал разительно спокойно. — Учились вместе, — и она подалась чуть вперёд.
Мисс Грейнджер радостно улыбнулась, демонстрируя зубы, ни на минуту не заподозрив ничего.
— Да…
— Мисс Шипли? Простите, я не ошибся?
Все взгляды были обращены к мистеру Грейнджеру. Мужчина достаточно невысокий, он был где-то на полголовы выше, чем мисс Шипли. Всего на несколько лет старше Роберта, бритый, но со слишком пышными бакенбардами, вёл он себя довольно властно. То, как Грейнджер был одет, выдавало в нём консерватора, впрочем, готового к улыбкам. Если бы Роберт был настроен чуть иначе, он предположил бы, что этот мужчина, как правило, вёл себя довольно беззаботно.
— Конечно, мистер Грейнджер, — в голосе Коры чувствовалось некое потрясение. — Ведь мы знаем друг друга достаточно хорошо, чтобы не ошибаться в именах.
— Да, и это тоже верно. Но, простите меня… — он воззрился на свою сестру, — как я понял, вы вышли замуж. Может быть, мне сказали достаточно ясно… Мне стоит поздравлять вас с помолвкой?
— Нет, — Кора резко вскинула подбородок, и глаза её пламенно пронзили мисс Грейнджер. — Боюсь, вы были совершенно неправильно проинформированы. Я отнюдь не состою в браке и не помолвлена! — она тяжело вдохнула воздух через нос. — Но вот вы… Вы помолвлены.