Тревор не стал прямо отвечать на вопрос тестя и задал ему встречный вопрос:
– Вы, знакомы с сэром Уильямом Крэндоном?
– Он баронет, если не ошибаюсь. И наверняка лучше всех в Англии разбирается в электричестве.
– Совершенно верно. Его знания нам очень помогут.
– Не сомневаюсь. Но насколько мне известно, он тоже аристократ. Ему уже предлагали работать в этом направлении, но он отказался. Вряд ли удастся убедить его принять участие в нашем предприятии. Особенно если учесть, что у меня нет на него выхода.
Тревор с улыбкой ответил:
– У меня есть. Он мой старый приятель. Мы занимались некоторыми очень прибыльными делами в Фивах, а потом он стал баронетом и вернулся в Англию. Думаю, его можно уговорить поделиться с нами своими знаниями. Разумеется, за хорошую плату. Хотя в обществе об этом еще не знают, вчера я услышал от лорда Сетона, который приходится двоюродным братом его жене, что кредиторы Крэндона собираются подать заявление о его банкротстве.
Генри усмехнулся:
– Я знал, что не ошибся в тебе, Эштон. Ты прирожденный делец. Не каждый обладает таким талантом, Ты уверен, что в тебе нет крови янки?
Тревор улыбнулся. Он подумал, что в этом отношении он ни за что не может поручиться, ведь многие его предки считались распутниками. Если в нем действительно есть капля американской крови, то получил он ее не в постели, а где-нибудь на сеновале. Поэтому Тревор не стал распространяться на эту тему, а начал рассказывать о других вариантах, как можно заработать на электричестве. Генри выслушал, его и предложил несколько своих идей. Их беседу прервал стук в дверь. Внутрь заглянула Маргарет. Генри воскликнул:
– Мэгги, ты же знаешь, что меня нельзя беспокоить, когда я разговариваю по делу.
Маргарет с улыбкой вошла в кабинет.
– Поскольку ты разговариваешь с моим мужем, я подумала, что это правило не действует, – сказала она. – Особенно в первое утро после свадьбы.
Генри тут же сменил гнев на милость:
– Ну что ж, пожалуй, ты права. Прости, дорогая.
– Все в порядке, папа. Я знаю, ты забываешь обо всем на свете, когда речь заходит о бизнесе. – Она улыбнулась Тревору и предупредила: – Он будет держать тебя тут целый день.
– Не будет, – ответил Тревор и поднялся. – У меня встреча с моими адвокатами через… – он вынул карманные часы, – через полчаса. Вернусь к обеду.
Маргарет вздохнула:
– Значит, наши пути расходятся. Поскольку мы уезжаем завтра утром в Кент, я решила походить с Корнелией по магазинам, а после мы пойдем на чай к леди Лонгфорд.
– Прости, что у нас с тобой не будет свадебного путешествия, но я должен вернуться домой.
– Я понимаю, – сказала Маргарет. – Отправимся путешествовать в другое время.
– А что касается сегодняшнего дня, думаю, мы сможем найти час-другой, чтобы поупражняться в фехтовании перед ужином. – Тревор взял руку Маргарет и поднес ее к губам. – Мне очень понравилось фехтовать с тобой, – шепотом добавил он. – Хочу заниматься этим как можно чаще.
– И я, – тоже шепотом ответила Маргарет, покраснев при воспоминании о вчерашней ночи.
Когда Тревор вышел из кабинета, Генри улыбнулся дочери:
– Мэгги, девочка моя, тебе нравится замужняя жизнь?
– Очень нравится, папа, – ответила она.
Генри ласково потрепал ее по подбородку. Больше всего он радовался не тому, что оказался прав насчет замужества, а тому, что не ошибся в Треворе. Маргарет любит его, это ясно как день. А когда счастлива дочь, счастлив и отец.
Генри был не единственным, кто в этот день чувствовал себя счастливым. То же самое можно было сказать и о Маргарет.
– Мэгги, ты вся светишься. Такая перемена, и всего за одну ночь, – сказала Корнелия, когда они шли по отделу тканей универсама «Харродз».
– Ты замужняя женщина, Корнелия, и не можешь не понимать, почему я счастлива.
Однако кузина не улыбнулась, а очень серьезно посмотрела на Маргарет и сказала:
– Я рада, что ты так хорошо себя чувствуешь, дорогая.
– Да, я счастлива, но мне почему-то с трудом верится, что ты на самом деле за меня рада. Последнее время ты какая-то мрачная.
– Я просто устала. Путешествие домой и суета последних дней не прошли для меня бесследно.
Маргарет заподозрила неладное. Но не успела высказать свое мнение по этому поводу, как Корнелия указала на образцы тканей, лежавшие вокруг них, и неожиданно рассмеялась:
– Моя дорогая, вряд ли тебе удастся найти в этом отделе подходящий подарок для лорда Эштона.
– Ты права, – ответила Маргарет. – Вообще-то я направлялась туда. – Маргарет кивнула в сторону двери.
Она вышла из текстильного отдела, и Корнелия последовала за ней. Маргарет прошла мимо клюшек для гольфа и бит для крикета и остановилась у витрины рыболовных принадлежностей. Одна удочка стояла на видном месте. Маргарет указала на нее и восхищенно заявила:
– Какая прелесть! Лучше не бывает.
– Ты про удочку?
– Разумеется. Тревор страстный рыболов.
– Очень странный свадебный подарок, тебе не кажется?
– Возможно, – сказала Маргарет. – А ты что предлагаешь?
– Я подарила Эдварду золотые запонки с его инициалами. Он был очень доволен.
«Тревор положит запонки в комод и тут же забудет о них», – подумала Маргарет.
К ним подошел молодой человек в серой фланелевой униформе:
– Дамы, могу я вам помочь?
– Это последняя модель, не так ли? – спросила его Маргарет, указывая на удочку.
– О да.
– А как по-вашему, мужчина обрадуется, получив такую удочку в качестве свадебного подарка?
Продавец оправился от шока и широко улыбнулся.
– Мадам, любой джентльмен обрадуется.
– А вам что подарила супруга?
– Запонки, – со вздохом ответил молодой человек.
– Я беру удочку, – сказала Маргарет. – Пожалуйста, подберите к ней все необходимые рыболовные снасти.
– У вас открыт счет в нашем магазине?
– Да. Он на мою девичью фамилию, Маргарет Ван Альден.
Служащий явно читал газеты. Всего лишь мгновение назад он непринужденно, дружелюбно общался с ней, но теперь все кардинально изменилось.
– Леди Эштон, – произнес он подобострастным тоном, склоняясь перед Маргарет в формальном поклоне, – прошу меня извинить. Я не знал… я тут недавно… То есть я понятия не имел… – Он замолчал, придя в замешательство.
Маргарет удивленно посмотрела на продавца.
– Успокойтесь, – сказала она и, подойдя к нему, доверительно шепнула: – Я стала графиней только вчера и еще не совсем к этому привыкла.
Продавец густо покраснел, еще раз поклонился ей и отвернулся, чтобы выписать чек.
– Бедняжка, он так расстроился, – обратилась Маргарет к Корнелии. – Не все ли равно, кому продать удочку?
– Разумеется, нет, – ответила кузина. – К титулованной даме не обращаются в таком фамильярном тоне.
– Откуда он знал, кто я такая.
– Знать такие вещи – часть его работы. И тебе следовало отругать его.
– Зачем мне его ругать? Он и так расстроился.
– Ты – графиня и должна была поставить его на место.
– Нет, не должна, – горячо возразила Маргарет. – Если это означает грубить несчастным продавцам и задирать нос перед людьми, которые стараются быть приветливыми, то лучше я останусь такой, какая я есть сейчас.
Корнелия со вздохом произнесла:
– Когда ты станешь хозяйкой Эштон-Парка, то обнаружишь, что высокомерный вид и суровый тон действуют на английских слуг и продавцов гораздо больше, чем дружелюбная улыбка, особенно если ты – американка. В этом я убедилась на собственном опыте.
Маргарет не хотела приобрести подобный опыт.
– Дело в том, – добавила Корнелия, – что у меня не было свекрови. А ты можешь обратиться за советом к матери Тревора.