Выбрать главу

Удар был нанесен с молниеносной быстротой, но с такой же быстротой Адриан парировал его. Я буквально съежилась от страха. Даже мне было ясно: только что мой муж чудом избежал гибели.

Тем временем противники, стоя друг от друга на расстоянии вытянутого клинка, принялись обмениваться ударами. Шпаги мелькали в воздухе и со звоном ударялись друг о друга с такой быстротой, что за ними трудно было уследить глазом. Если бы это был поединок двух спортсменов на каких-нибудь состязаниях, наблюдать за ним доставило бы огромное удовольствие. На белых рубашках противников играли багровые отблески лучей заходящего солнца, лица выражали решимость и сосредоточенность. Шпаги походили на две молнии, которые то скрещивались, то снова разлетались в стороны. Но это не был спортивный матч: в стальном блеске шпаг таилась смерть. Один из участников схватки должен был непременно погибнуть.

Картина боя несколько изменилась, когда Чарлвуд начал ускорять темп своих атак, нанося удары с такой скоростью, что Адриану пришлось начать медленное отступление в сторону двери. Вцепившись зубами в собственную ладонь, я наблюдала за происходящим, твердя про себя: «Этого не может быть. Не может быть». Мысль эта так пульсировала у меня в мозгу, что в какой-то момент даже показалось: сейчас я проснусь и пойму — все, что я вижу, не более чем кошмарный сон.

Однако то был не сон, и дуэль продолжалась. На хмурое, сосредоточенное лицо моего дяди было страшно смотреть. Все его существо было проникнуто лишь одним желанием — отомстить за поражение, которое он потерпел десять лет назад, за испытанное им тогда унижение.

Адриан, отражая сыпавшиеся на него удары, продолжал пятиться. Оба противника тяжело дышали, рубашки их взмокли от пота. Я поняла, что Адриан спиной чувствует, что стена уже совсем от него близко. Не успела я подумать об этом, как он резко отпрыгнул в сторону и сделал ответный выпад.

Чарлвуд выругался и попытался увернуться, но удар все же задел его руку, в которой была шпага: я увидела, как на рукаве дядиной рубашки проступила кровь. Воспользовавшись тем, что темп атаки Чарлвуда был нарушен, Адриан, в свою очередь, перешел в наступление. Теперь уже отступал дядя, а мой муж теснил его в обратном направлении, нанося удар за ударом с такой скоростью, что Чарлвуд едва успевал их отражать.

Темп схватки был просто чудовищный. Я не могла понять, как у противников хватает сил выдерживать его так долго. Оба уже с трудом переводили дух, но шпаги продолжали мелькать в воздухе все с той же непостижимой быстротой. Мой муж продолжал теснить противника, едва успевающего парировать его выпады. Чарлвуд отступал к окну, сквозь которое в комнату проникали лучи заходящего солнца.

К сожалению, я слишком поздно поняла, какая опасность угрожает Адриану, и мой крик уже не мог его предостеречь.

Солнечный луч ударил мужу прямо в глаза, на какие-то доли секунды ослепив его. В тот же миг Адриан, словно гигантская кошка, отпрыгнул в тень, но Чарлвуд все же успел нанести встречный удар. Правое плечо Адриана обагрила кровь. Пот обильно стекал по его лицу, а сквозь потную рубашку на спине отчетливо прорисовывались мощные мышцы.

Впрочем, состояние Чарлвуда было не лучше. Когда он бросился вперед, следом за отступавшим Адрианом, изо рта его, отчаянно ловящего воздух, вырвался звук, похожий на всхлип. Противники снова оказались в центре комнаты, на том же месте, где началась их схватка. У меня уже появилась надежда, что они выбьются из сил прежде, чем кто-то сумеет нанести смертельный удар. Клинки по-прежнему мелькали в воздухе, но уже не так быстро, как раньше: оба дуэлянта были совершенно измотаны.

И вдруг это случилось. Нанеся очередной удар, Адриан с силой надавил на шпагу противника, пригнув ее вниз, а затем, вместо того чтобы сделать прямой выпад, которого мой дядя, по всей видимости, ожидал, резким ударом снизу выбил оружие из рук Чарлвуда.

Тяжело, с хрипом дыша, противники молча смотрели друг на друга: обезоруженный Чарлвуд и Адриан, приставивший острие своей шпаги к горлу врага. Глаза Адриана сузились, на лице застыло безжалостное выражение, и я впервые с ужасом поняла, как страшен он может быть на поле боя. Тем не менее я не могла позволить ему убить Чарлвуда.

— Адриан, нет! — громко сказала я.

— Ты не человек, Чарлвуд, ты ошибка природы, — заговорил Адриан, обращаясь к дяде. — Без тебя мир станет лучше.

Муж даже не слышал моих слов. Я поняла, что стоит мне хоть немного промедлить, и Чарлвуд будет пронзен шпагой, а Адриану весь остаток жизни придется прожить с сознанием того, что он убил безоружного. Тогда, подняв пистолет, я тщательно прицелилась дяде в плечо и нажала на спусковой крючок. Прогремел выстрел. Чарлвуд рухнул на землю, словно подрубленное дерево.

Адриан повернул голову в мою сторону — наконец-то мне удалось привлечь к себе его внимание.

— Господи, Кейт, — произнес он и снова перевел взгляд на упавшего Чарлвуда. Щеки мужа слегка порозовели. — Ты что, убила его?

— Вряд ли, — ответила я дрожащим голосом. — Я целилась в плечо.

— О Господи, — повторил Адриан.

Положив разряженный пистолет на стул, я бросилась к нему.

— О Адриан, — прошептала я, падая в его объятия, и зарыдала.

Глава 29

Адриан перевязал дяде раненое плечо своим галстуком, после чего я обмотала рану мужа галстуком Чарлвуда. Дядя вскоре потерял сознание, чему я обрадовалась: ни у меня, ни у Адриана не было ни малейшего желания с ним разговаривать.