Выбрать главу

Очевидно, нет смысла останавливаться на каждом из других известных подлогов, приведенных в книге "Антисоветские подлоги". Однако будет интересно предложить статистику с вытекающей из нее типологией фальсификаций. Всего известно 20 подложных документов. По видовому составу подавляющая часть (11) представляет собой письма, в том числе 1 черновик, или отпуск. Далее следуют: инструкции (3), наказы (2), удостоверение, служебная записка, циркуляр, договор (по 1). Подавляющая часть этих материалов (16) изготовлена на фальсифицированных бланках, три документа существовали в качестве устной версии или были опубликованы как простой текст, и один изготовлен не на бланке, но с печатью. Статистика авторства этих документов выглядит следующим образом: 10 — Исполком Коминтерна, 4 — компартия Великобритании, 2 — ОГПУ, по одному — полпредство и торгпредство СССР за рубежом, НКИД, ВСНХ, "Агитодел РКП". Подавляющая часть документов (16) написана на русском языке, 4 — на английском и по одному — на французском и немецком.

Показателен набор реквизитов фальсификаций. 15 документов снабжены угловыми штампами, гербом или иной символикой, например, серпом и молотом, 14 имеют грифы секретности, 17 — подписи-автографы (читаемые и непрочитывающиеся), 16 снабжены исходящими номерами, 6 — штампами регистрационных входящих номеров, 7 — резолюциями-автографами исполнителей, 2 — печатями и 1 — штампом контроля исполнения. Большая часть документов представляет собой машинопись[47].

Таким образом, мы обнаруживаем либо особую склонность, либо отсутствие достаточной фантазии фальсификаторов в отношении изобретения жанров подлогов. Это, как правило, письма или инструкции, причем первые очень близки по стилю и характеру подачи информации именно к директивным материалам. В этом отразился замысел фальсификаторов: всемерно подчеркнуть руководящее воздействие авторов документов на адресатов. Фальсификаторы стремились учитывать общественную реакцию в отношении подлинности или подложности того или иного документа. Весьма показательно, что устные версии подлогов или их тексты постепенно сменились исключительно "бланковыми" вариантами[48], что, по мнению фальсификаторов, должно было являться важным доказательством подлинности их изделий. При изготовлении бланков и вообще формуляров документов главную роль они отводили различного рода символике, подписям-автографам, грифам секретности, регистрационным номерам и резолюциям. Однако в части "реквизитов" фальсификаторы оказались явно не на высоте, допуская грубейшие ошибки в изображении символики, названиях учреждений или их структурных подразделений. Впрочем, для неискушенного читателя точность содержательной части символики и "реквизитов" вряд ли имела сколько-нибудь существенное значение: чисто зрительное воздействие внешних признаков документов играло решающую роль.

Тот факт, что подавляющая часть документов изготовлена на русском языке, причем без каких-либо существенных языковых погрешностей, прямо указывает, что авторами большинства фальсификаций являлись люди, для которых этот язык был родным.

Общий побудительный мотив подлогов, связанных с деятельностью Коминтерна, был очевиден уже в момент их обнародывания: политически скомпрометировать эту организацию, а через нее и коммунистические партии соответствующих стран. Однако, это была не простая компрометация. Фальсификаторы, располагая определенными сведениями о деятельности Коминтерна, пытались реконструировать и легализовать программные, тактические и организационные устремления Коминтерна. И в своих попытках сделать это они оказались не так уж и далеки от истины в характеристике подлинного облика и планов этой организации. Ложь во многом оказалась провидческой, хотя от этого она не перестала быть ложью. Тем не менее она сыграла свою политико-идеологическую роль; не случайно, например, вдумчивый, трезво мыслящий русский белоэмигрант фон Лампе аккуратно собирал все газетные вырезки, связанные с этими фальшивками.

Глава 3. Литературное изнасилование А.А.Вырубовой

Не так легко найти на протяжении всего XX столетия подделку русского письменного исторического источника, столь значительную по объему и со столь масштабным использованием подлинных исторических источников, как "Дневник" А.А.Вырубовой, фрейлины последней российской императрицы Александры Федоровны. Не менее знаменательно и то обстоятельство, что, разоблаченный как откровенный подлог почти сразу же после опубликования, "дневник" тем не менее имел пусть кратковременный, но шумный успех.

вернуться

47

47 Там же. С. 162–164.

вернуться

48

48 В этом смысле можно признать, что на протяжении ряда лет шел постепенный процесс совершенствования подлогов. В архиве фон Лампе сохранилась вырезка публикации одной из ранних фальсификаций документов Коминтерна, помещенной в неидентифицированной эмигрантской газете за 17 сентября 1921 г. под заголовком "Надзор Коминтерна за уполномоченными Совнаркома" (ГА РФ. Ф. 5853. Оп. 1. Д. 5. Л. 424). Приведем его текст полностью.

"Б.Ю.Р.О. Западно-Европейскаго

Секретар. Пропаганды.

Особо секретно.

Копия.

Западно-Европейскому Секретариату

Оперативный отдел.

Ц.И.К. III-го Интернационала, заслушав доклад Агитотдела и Политической Коллегии, настоящим предлагает Секретариату и всем входящим в него отделам и группам принять к руководству нижеследующее: 1) Всем агентам, специально командированным с приказами, по литерам ЛВ, ЛГ, ЛД, надлежит оказывать полное содействие. Настоящие агенты командируются Коминтерном с особыми поручениями чрезвычайной важности. 2) Немедленно по прибытии на территорию, подлежащую ведению Секретариата, миссий, групп и отдельных лиц, уполномоченных Совнаркомом для организации комитетов помощи голодающим Поволжья, учреждать самые точные наблюдения за личным составом миссий и групп, а также за всеми теми общественными организациями и эмигрантскими группами, с которыми указанные лица будут входить в общение. 3) Организация внутреннего наблюдения обязательна. 4) Надлежит вести самый подробный дневник каждому из прикомандированных людей. Сводки дневников ежедневно не позже 10 вечера должны быть направлены с особым курьером до первого пункта, откуда возможна радиопередача или прямой провод. 5) Группы переходного типа, находящиеся в неофициальном ведении агентуры Секретариата, надлежит особо тщательно контролировать во все время пребывания указанных миссий и групп за границей, так как удобнейшим посредником между эмиграцией и отдельными лицами, входящими в миссии, могут явиться члены именно этих переходного типа организаций. 6) Для установления внешнего наблюдения надлежит обратиться за содействием к местным организациям или же в частные детективные бюро. 7) Экстренные расходы по проведению данного задания надлежит отнести непосредственно на счет Агитотдела.

Заведывающий Агитотделом

Нуартова

Секретарь Катаньян".

Примитивизм этого подлога очевиден. В 1921 г. в Коминтерне не существовало "Западно-Европейского секретариата пропаганды" и его "Бюро", "Оперативного отдела" "Центрального исполнительного к[омитета] III Интернационала", "Агитотдела", "Политической Коллегии" — соответственно были Западно-Европейский секретариат, Исполнительный комитет, Агитационно-пропагандистский отдел. См.: Адибеков Г.М., Шахназарова Э.Н., Ширина К.К. Организационная структура Коминтерна. 1919–1943. М., 1997. С. 7–60.