Хлопок. Квин ожидал, что пуля встретит какое-то препятствие, но услышал звук глухого удара за спиной.
Он оглянулся. Спутник Блондина упал.
Сам Блондин нырнул вправо и спрятался за торговым прилавком на тротуаре.
Дальше посреди перекрестка стояла Орландо.
В руке она держала «ЗИГ-зауэр». Она немного подождала последнего из преследователей, но тот не появлялся, и Орландо скрылась за поворотом.
Квин не останавливался. На следующем перекрестке он снова свернул.
И оказался на тротуаре улицы Кросс. Он быстро огляделся, пытаясь найти своих. Через мгновение на противоположной стороне улицы, у поворота на Клаб-стрит, он заметил Орландо и Дженни. Машин здесь было гораздо больше, чем у Водяных ворот, но почти все автомобили стояли.
На соседнем перекрестке со стороны Амой-стрит уже виднелись огни полицейских машин. Квин сообразил, что молл оцеплен и очень скоро движение будет окончательно остановлено. И это хорошо. Их смогут преследовать только пешком.
Лавируя между машинами, Квин перешел на другую сторону и догнал Орландо и Дженни, когда те уже шагали по Клаб-стрит, удаляясь от оставшегося за спиной хаоса.
В отличие от других улиц, отходивших от площади Дальнего Востока, на Клаб-стрит царили тишина и спокойствие. Здесь стояли двухэтажные и трехэтажные особняки, где размещались частные клубы и офисы. Освещение здесь было не таким ярким, как на Кросс-стрит или других проспектах торговых кварталов. Уединенное место для богатых людей.
— С вами все в порядке? — спросил Квин.
Обе женщины кивнули.
— Как они меня нашли? — спросила Дженни.
— Я не знаю, — ответил Квин.
— Они следили за вами? — спросила Дженни.
Либо они следили за Дженни, либо за ним. Но если бы они знали, где Дженни, они бы ее схватили. Значит, следили за ним. Квин не мог понять, как им это удалось.
Он переглянулся с Орландо и понял, что она думает о том же. Но Дженни он этого не сказал.
— За мной никто не следил.
— Ты уверен? Может быть, они тебя прослушивают. Может быть, отслеживают твой телефон. Ты пользовался кредитными картами? Возможно, тебя выследили по ним.
Она успела многому научиться у Маркоффа, на любительском уровне.
— Не понимаю, откуда они узнали место нашей встречи. Но сейчас это не важно. Нам надо увезти тебя отсюда. Покинуть Сингапур до того, как они еще раз тебя найдут.
Она остановилась.
— Подожди. Я не поеду.
— Ты ведь понимаешь, что тебя хотят убить? — спросил Квин.
Послышался шум двигателя. Мотоцикл.
Квин оглянулся на перекресток Кросс-стрит. Оттуда к ним приближался темный мотоцикл.
— Оставайтесь в тени! — сказал Квин исключительно для Дженни.
Орландо уже бежала, Дженни старалась не отставать.
А Квин остался на месте.
Он вытащил из сумки другой «ЗИГ», прикрепил глушитель, затем отошел подальше от мостовой, скрывшись в нише между двумя домами.
Мотоцикл приближался к тому месту, где спрятался Квин. Оставалось выяснить, кто это — обычный горожанин или кто-то из преследователей Дженни.
Ответ на вопрос нашелся почти сразу. Мотоциклист был белый, в темном костюме, без шлема.
Жди неприятностей.
Как только мотоцикл оказался рядом, Квин вышел из укрытия под тусклый свет уличного фонаря.
Мотоциклист его заметил и сразу притормозил.
Затем он откинул куртку, открыв пистолет за поясом. Слишком поздно.
Хлопок.
Пуля Квина выбила мотоциклиста из седла.
Убедившись, что мотоциклист не пытается встать, Квин побежал за Орландо и Дженни.
Там, где дорога сворачивала налево, Квин остановился и в последний раз посмотрел назад.
И тихонько выругался. Кто-то еще следовал за ними по дороге. Он довольно быстро бежал. На мгновение преследователь оказался в круге света. Блондин.
За поворотом Квин перестал прятаться в тени и со всех ног помчался по тротуару. Сумка раскачивалась и больно била его по спине.
Орландо и Дженни исчезли.
«Хорошо», — подумал он.
Он отвлечет противника, а Орландо отведет Дженни в безопасное место.
На следующем перекрестке Квин свернул налево, направляясь в сторону Энн-Сианг-Хилл. Он бежал по дороге до самого парка, начинавшегося в конце улицы.
Парк Энн-Сианг-Хилл был всего лишь проходом между задними частями зданий вдоль Энн-Сианг-роуд и Амой-стрит. Узкие полоски травы и маленькие деревца росли по обе стороны дорожки, вымощенной красным камнем. Изредка попадались старинные фонарные столбы, тусклые светильники которых не давали парку полностью погрузиться в темноту.
Квин замедлил бег, а потом двинулся по траве, заглушавшей звук шагов. Несколько сотен футов тропа шла между зданиями, затем взбиралась на открытое пространство на вершине холма, похожее на террасу. У края террасы начиналась спиральная лестница вниз, к другой тропе, выводившей к домам на Амой-стрит.