Выбрать главу

Теперь, глядя на него сквозь толпу выпускников в бальном зале, Стефания вспомнила его руку, обнимающую ее за талию, когда они часами разговаривали и втайне думали о гостинице по соседству. «Я люблю Чарльза», — подумала она и улыбнулась своим мыслям.

— Ах, — продолжала Анни, — хорошая была прогулочка. — Но Стефания молчала. Единственной, с кем она могла поговорить о Чарльзе, была Сабрина. Но Сабрины нигде не было видно.

Под музыку вышли директора Объединенных школ, которых встретили аплодисментами. Оркестр сыграл традиционные школьные гимны и наконец-то первый вальс. Огни медленно погасли, и синяя вечерняя мгла осветилась сотнями свечей, мерцавшими как маленькие звездочки. Бальный зал пришел в движение, и молодые люди толпились возле Стефании, приглашая ее то на один танец, то на другой. Она задумчиво скользила глазами по залу, мечтая о Чарльзе.

— Жаль, что так прошел матч, — сказал один из молодых людей, вернув ее из мира грез на землю. Она слегка кивнула. — Однако на тебя было очень приятно смотреть, — добавил он ласково. — Девушки на поле обычно неинтересны, но ты была так красива, что я действительно наслаждался матчем.

Стефания посмотрела на него:

— До чего же глупое замечание.

— Эй, — сказал он, оправдываясь, — я только имел в виду…

— Знаю я, что ты имел в виду. — Он ее не интересовал. Ей нужен был Чарльз. Где он? Почему он не приглашает ее на танец?

— Извини меня, — сказала она и пошла прочь, двигаясь как тень среди танцующих пар. Затем она увидела Чарльза. Он стоял в укромном уголке, доверительно разговаривая с какой-то девушкой в голубом платье. Ее тяжелые волосы были заколоты на затылке. «Сабрина!» — подумала Стефания и решительно шагнула вперед. Как интересно обнаружить их здесь обоих…

Стефания остановилась, увидев лицо Чарльза: страстное, нежное, обожающее. Они провели целый день вместе, и он не однажды так смотрел на нее…

Музыка закончилась, и один молодой человек приблизился к Стефании. Она не повернула головы. Она видела только Чарльза и Сабрину.

— …на этот танец? — спросил молодой человек и потянулся к Стефании. Не глядя на него, она покачала головой.

— Почему? — удивился он. — Стефания, что случилось? — Его обиженный голос произнес ее имя как раз в тот момент, когда дирижер только поднял свою палочку, чтобы начать следующий танец. Чарльз резко обернулся. На какое-то мгновение взгляд Стефании встретился с его взглядом, а затем она, придерживая юбку и лавируя между танцующими парами, бросилась вон из зала.

Сабрина побежала за ней. Не обращая внимания на безумные вопросы Чарльза, она заметила, как мелькнуло желтое платье Стефании в закрывающемся лифте. Сабрина помчалась по коридору.

— Стефания? — Она постучала в дверь комнаты, которую занимали ее сестра и Дена. Никакого ответа. Сердце Сабрины сильно забилось, когда она вспомнила то отчаяние, которое увидела в глазах Стефании. Она должна была догадаться. — Стефания, пожалуйста…

— Дверь открыта, — сказала Стефания. Она лежала, свернувшись на кровати калачиком, и плакала. Сабрина подбежала к ней, встала на колени и взяла сестру за руки.

— Прости меня. Прости. Я не хотела причинить тебе боль, я люблю тебя больше всех на свете. — Стефания старалась убрать свои руки, но Сабрина крепко держала их. — Пожалуйста, Стефания, я не собиралась тебя обидеть. Я не флиртовала. Он только подошел ко мне… Стефания оттолкнула ее руки прочь.

— Почему-то они всегда только подходят к тебе, — сказала она разъяренно. — Ты не можешь сказать «нет»? — Сабрина смотрела на нее.

— Я так и делаю. Но тут все получилось иначе. Чарльз…

— Не ври… Ты…

— Стефания, не расстраивайся. Он думал, что я это ты.

— Неправда, — возразила Стефания.

— Правда. Я поняла это позже. Когда он подошел, я не узнала его, ведь мы мало знакомы. Он не обращался ко мне по имени. Мы стали разговаривать, а затем он назвал меня Стефанией, но я не могла остановить его.

— Что значит «не могла»?

Сабрина резко опустила плечи. Она посмотрела на свое красивое платье и подумала, как плохо выглядеть такой красивой и при этом чувствовать себя так ужасно. Ей нужна была Стефания, она пришла на бал и хотела найти сестру, чтобы поговорить с ней. А сейчас она обидела ее, и они поссорились.

— Я полагаю, что мне не следовало прерывать разговор.

— Почему? Тебе всегда надо демонстрировать, что ты лучше меня?

— Стефания!

— Но ты лучше, не так ли? Все знают это. Ты победила на соревнованиях по парусному спорту сегодня утром, ты бы победила и на моем матче. Ты бы не потеряла своего парня! Ты бы никогда ничего не потеряла…

Упав духом, Сабрина увидела, какая пропасть разделяет их.

— Я не знала, что он твой парень, — сказала она беспомощно.

— Ты видела, что я ушла из гимнастического зала вместе с ним. — Глаза Стефании смотрели уныло. — Почему ты не сказала ему, кто ты?

Сабрина протянула руки.

— Кое-что произошло сегодня… Я искала тебя, чтобы поговорить, но ты танцевала, а потом…

Несмотря на свое плохое настроение, Стефания уловила грустные нотки в голосе сестры.

— Что произошло?

— Приехал Марко из Парижа. Я думала, что его не будет до завтрашнего утра. Он был очень обеспокоен. Стефания услышала презрительные нотки в ее голосе.

— Чем?

— Некоторыми… играми, в которые, как он думал, я могла бы сыграть, поскольку уже выросла. Они посмотрели друг на друга.

— Как ты поступила?

— Швырнула пресс-папье в него и приказала убираться.

Стефания засмеялась.

— А он?

— Полагаю, убрался в Париж.

— Ты надумаешь, что увидишь его снова?

— Я знаю, что не увижу. Он назвал меня дурой. Может быть, так и есть.

Стефания собиралась спросить, во что предлагал сыграть Марко, когда ей пришла в голову мысль, что Сабрина опять обошла ее; ее желают и преследуют, в то время как Стефания не смогла даже добиться, чтобы Чарльз увел ее в гостиницу.

— Но почему ты сегодня так поступила со мной? — заплакала она, и Сабрина почувствовала, что затишье кончилось и буря разразилась вновь.