— Знать не знаю, о чем вы говорите.
— Я тоже не понимаю, к чему вы клоните, — пришел к нему на подмогу Кэрролл. — Я хотел бы попросить вас прекратить этот допрос. Это совершенно не относится к делу.
Я наклонился и взял с пола полиэтиленовый пакет для улик. Протянув его Мерриуэзеру, я предложил ему:
— Угадайте, что здесь такое?
Мерриуэзер сощурился.
— Я ничего не вижу.
— А вы присмотритесь повнимательнее. — Я указал пальцем на нечто невесомое в пакете. — Это нитка, Джек, точнее, две нитки. Их сняли с куртки, бывшей на Роберте Джонсе в тот день, когда он погиб, и знаете что? Мы обнаружили их в доме, из которого на прошлой неделе вы вывозили вещи. Что вы об этом думаете?
— Это какая-то ошибка. — На его лице появился страх. Казалось, Кэрролла тоже сбил с толку этот неожиданный поворот дела. — Я ничего не знаю об убитом ребенке.
— Вы в этом уверены, Джек? — спросил Нокс.
— Конечно, уверен.
— Тогда как вы это объясните? — сказал я. — Как они там оказались?
— Это не имеет ко мне никакого отношения. Я там не живу.
— Тогда почему вы перевозили вещи? — вступил Нокс.
— Джек, где находится Тони Фрэнкс? Мы не можем его найти.
— Я не знаю никакого Фрэнкса.
— А почему вы вывозили вещи из его дома?
— Я не…
— У нас есть свидетельница, которая утверждает, что это были вы. Она даже разговаривала с вами.
— Черт побери, больше я не стану вам отвечать.
— Думаю, моему клиенту нужен перерыв, — заявил Кэрролл.
— Мы еще не закончили, — отрезал Нокс.
— Зато я закончил, — рявкнул Мерриуэзер, складывая руки на груди и демонстративно отводя глаза в сторону.
— Не желаете ли взглянуть на эту фотографию? — Я достал из кармана и подтолкнул снимок к Мерриуэзеру. — Это последнее фото Роберта. Обед на Рождество в прошлом году, за полтора месяца до убийства. Хорошая фотография, правда?
Мерриуэзер по-прежнему смотрел в сторону, но я заметил, что у него подрагивает подбородок.
— Я выражаю протест против подобных методов ведения допроса. Мой клиент уже заявил, что не желает отвечать на вопросы. В связи с этим я самым решительным образом настаиваю на окончании допроса.
— Вы знаете, Джек, что плату за дом Тони Фрэнкса вноси компания «Дагмар холдингс»?
— Никогда не слышал о «Дагмар холдингс».
— Правда? — сказал я, и Мерриуэзер сразу понял, что допустил ошибку. Это было видно по его глазам. — Два чека от «Дагмар холдингс» на общую сумму девять тысяч триста двадцать фунтов были внесены на банковский счет, принадлежащий вашей жене, один в феврале, другой в июне. Кроме того, вы находились в квартире секретаря этой компании, когда мы вас арестовали.
— Да еще с оружием, приобретенным без разрешения, — внушительно подчеркнул Нокс.
— Как ваш представитель, Джек, я советую вам воздержаться от комментариев.
— Без комментариев, — сказал Мерриуэзер.
— Джек, рано или поздно кто-то ответит за убийство этого ребенка, — уверенно заявил Нокс. — Мы не успокоимся, пока не найдем виновного в его смерти.
— И по каким-то причинам вы много раз лгали нам во время этого допроса.
— Вы тесно связаны с домом, в котором, по нашим предположениям, он был убит.
— Джек, где Тони Фрэнкс?
— Без комментариев.
— Роберта Джонса убили вы или он?
— Почему вы его убили, Джек? Он увидел то, что ему не следовало видеть?
— Без комментариев. Я же сказал, никаких комментариев! — Он обернулся к адвокату: — Ну-ка, Мелвин, объясните им, что я не намерен отвечать на вопросы по делу, о котором мне ничего не известно.
— Вы слышали моего клиента, — произнес Кэрролл. — Больше он сейчас ничего не скажет.
Мы с Ноксом переглянулись и кивнули.
— Хорошо, — согласился я. — Мы вернем вас в камеру, а тем временем продолжим расследование. Однако прежде чем мы закончим, я хотел бы показать вам одну вещь. — Я взял другой пакетик, на вид тоже пустой. — Это волосок Роберта, обнаруженный на Ранмейн-авеню. Удивительно, что можно найти, если тщательно ищешь, верно?
— Видно, вы недостаточно тщательно убрали в доме, не так ли? — сочувственно улыбнулся Нокс.
Мерриуэзер хотел придавить нас взглядом, стараясь сохранять спокойствие под нашим натиском, но у него не получилось. С его лба на разбитый нос скатилась капля пота. Он ее почувствовал и понял, что мы ее видели.
— Допрос окончен в двенадцать сорок пять ночи, — сказал я и выключил магнитофон. Затем встал и улыбнулся Мерриуэзеру: — Мы скоро еще побеседуем.
Вернувшись в кабинет Нокса, мы обсудили результаты допроса.