Выбрать главу

     Ари возился в районе кормы дредноута, сбивая ломом лед с привода одного из гигантских задних колес. Было сумеречно, видимо, прибыли они довольно поздно. Хоть и странно - незадолго до прибытия была утренняя поверка. Наверное, напуталось чего... Слова Капитана долетали урывками. Кажется, он вещал, что поход еще не закончен, а впереди немало трудностей на пути к генератору. "Отличная и воодушевляющая речь!" - ехидно думал Ливитт. Тем не менее, толпе этого хватало. Но следующие слова, дошедшие до Аарона неожиданно четко, вселили в его разум серьезное беспокойство, если не страх.

     - С Божьей помощью мы преодолели долгий путь. Но дальше наш Ковчег не может идти. Последние мили нам придется преодолевать своим ходом. Дредноут не может пройти по скальным тропам, что станут нашей дорогой. Нам остается совершить последний рывок на пути к очагу, что дарует нам Спасение! Провидение ведет крепких духом - и мы исполним предначертанное!

     "Что-о-о? Идти пешком? Неизвестно куда и неизвестно как долго? По рваному льду и глубокому холодному снегу?"

     Но делать было нечего. Да и коль корыто встало - было очевидно, что дальше они так просто бы не поехали. В тяжелые времена нытиков никто не понесет на носилках. Не хочешь идти к спасению - не иди. Кстати до Аарона даже доходили слушки, что от некоторых из аристократов, которых везли в дредноуте, все-таки избавились. Говорят, что-то они резко не поделили с Капитаном. Кто-то из кочегаров головных топок даже слышал стрельбу из револьвера и крики, а снабженцы стали меньше забирать галет и патентованных мясных консервов для высших пассажиров. Хотя, может, просто и урезали рацион, а стреляли по каким-нибудь обезумевшим бродягам, которые напали на руководство. Или вообще не стреляли, а кочегар принял за выстрелы звук работы каких-нибудь поршней. Короче говоря, привилегированных не было. На своих двоих шли все. Ослабевших же и неспособных идти своими силами... Что ж, им и так помогли всем, чем смогли, теперь им остается рассчитывать лишь на чудо.

     Место, куда они прибыли звалось Ис-фьордом. Капитан еще пытался воодушевить их, мол, скоро уж они доберутся до базы британских полярников. И уж там стоит только разжечь пламя теплогенератора, как их ждет тепло, сытная вкусная пища и уют нового дома. И оставалось совсем немного - всего несколько миль.

     Адские несколько миль. Аарон уже почти сразу понял. Грядущие тысячи ярдов будут не менее ужасными, чем предшествующие тысячи миль. Конечно, как члена команды, да, впрочем, и всех, кто под руку подвернулся - его заставили тащить различный инвентарь. Чертов баул со странными устройствами, какими-то буссолями и даже - как ощущала спина Ливитта - кайлом - вся эта мешанина, безусловно, полезного, но сейчас характеризуемого в качестве "барахла" самим Аароном скарба требовала крайне нежного обращения. Хотя особо нежные приборы Ливитт всучил какому-то простоватому валлийцу да свалил, пока тот с непониманием разглядывал тяжеленную латунную треногу. В конце концов, это общее дело. Но даже и так было идти непросто. Притом, что своих вещей, кроме надетых шмоток, у Ари не было ни на унцию веса.

     О нет, маршрут до их цели не ограничивался преодолением пологого перевала да нескольких гребней, как показалось было в начале. Убежище должно достаточно защитить поселенцев от грядущих ужасных ледяных бурь. Это, конечно, замечательно, но есть один нюанс - препятствия преодолевать нужно не только бурану, но и самим поселенцам. Люди шли очень медленно, с большим трудом. Вскоре стало еще хуже.

     Проход, видимо, обнаруженный полярниками ранее - и по которому ныне пытался вести Лэнгфорд - оказался труднопроходимым. Прошедший не так давно ледяной дождь превращал тропу в каток, по которому было решительно невозможно перемещаться. Люди скользили, падали. Кто-то отделывался ушибами - но Ливитт слышал о том, что некоторые уже получали куда как более серьезные повреждения - вывихи, переломы. Те, у кого были молодые или сильные друзья, полагались на помощь оных. Чтобы и те однажды измотались и пали обессиленными в сугроб.

     Губы давно обветрились, лицо ощущалось как трескающуюся маска. Обернутая шарфами и разным тряпьем голова мерзла. Но у Аарона пока еще были силы, все же он не шел пять недель в таком духе. Хотя тогда, очевидно, людям было попроще, чем сейчас.

     Погода портилась. Разыгрывалась очередная метель. Спереди пришел мудрый приказ - люди обвязались веревками, чтобы не терять в белой мгле. Многотысячная процессия бредущих в буране слепцов. Ливитт старался держаться поближе к своим, к инженерам его бригады. Похоже, в сторону теплогенератора брело немало таких отрядов. Стоит сказать, что предводителям таких группок все-таки раздали различное снаряжение, в том числе и технологичные нагрудные лампы. Последние представляли собой мощные химические светильники, преодолевающие даже завихрения снега. Толстый корпус, напоминающий по форме скрипку, содержал в себе топливный элемент и предохранял от ударов. Хотя Ливитт не совсем и понимал принцип работы, но ему и дела не было - главное, что эта штука и веревки помогали не теряться, а следовательно, повышали шансы на выживание. Но изредка связующие веревки неестественно натягивались - и от пути приходилось отрезать очередного несчастного.

     К счастью, метель скоро поутихла. Но это не сделало проще дорогу. Какого Азазеля они вообще поперлись всей толпой? Почему Капитан решил не послать маленький отряд, чтобы те подготовили путь для всех беженцев?

     "Это могло бы быть признаком некомпетентности. Но Лэнгфорд и его помощники не кажутся совсем уж дураками. С другой стороны, у нас слишком много людей. Каким бы чудесным и сложным устройством не был бы теплогенератор, но он не сможет обеспечить теплом десятки тысяч людей. Как не хватит и даже урезанных количеств пищи всем. Это значит, что кому-то придется умереть. Так зачем рисковать сильным и лучшим, если можно заставить гибнуть слабых и жалких?.. Вот он, британский дух".

     Когда Ари увидел почти вертикальную ледяную стену, по которой кое-как, опираясь на хлипкие колышки и альпенштоки, взбирались маленькие фигурки людей, то он ощутил, как по спине пробежал табун мурашек. Ему ведь тоже придется лезть по холодной и покрытой скользкой наледью скале.

     Груз кое-как поднимали по веревке. Было бы уже совсем безумным заставлять людей лезть с их пожитками. "Хотя, кажется, помогают тянуть только общие вещи, оборудование, а на личный скарб друг дружки всем плевать". Ари обвязался веревкой. Хоть на это расщедрились впереди идущие, додумавшись закрепить несколько веревок на вершине. Хотя и страховка была сомнительной - у подножья скалы валялось несколько изломанных тел. Страховочные веревки оказались ненадежными и порвались либо были плохо привязаны наверху, хотя некоторые неудачливые скалолазы и сами напортачили - но попробуй нормально обвяжись промороженными и потерявшими чувствительность пальцами. Растерев ладони, Ливитт схватился за колышек и полез наверх, вспоминая детство, когда он со шпаной мелких засранцев пытался перелезать через красивые кирпичные стены участков домов богатеев, дабы ободрать садовые деревья и сожрать какой-нибудь фрукт. Тогда самое сложное было в обратной дороге, если лакеи замечали юных оборвышей - хорошо, коль собак не спускали, но и получить палкой по башке было удовольствием сомнительным, так еще и с бонусом в виде отправки в работный дом и знатной поркой...