Глава шестая
Мы с Рокко снова подняли щиты, как надевает человек на себя куртку пожатием плеч. Оба, значит, профессионалы. Приятно.
— Давай проезжай через гараж, — сказал Граймс Хуперу. — Зал совещаний уже должен быть готов.
Хупер выехал с парковки и вырулил к двери гаража, по-настоящему большой. Весь внедорожник въехал внутрь, и вдруг я поняла, почему так велика дверь.
Я бы сказала, что гараж был набит грузовиками, но это слово их слабо характеризует. Я видала технику, которая есть у СВАТ Сент-Луиса, и сейчас меня заполнила серьезная зависть к местной технике.
Мы все вышли. Я заметила слева нечто вроде гимнастического зала, но в основном я рассматривала машины. Узнала броневик «Lenco B.E.A.R.», потому что такой есть и в Сент-Луисе, но остальное было для меня ново. Два грузовика поменьше, похожие на младших братьев броневика, — каковыми они, вероятно, и были, — но про остальные я и понятия не имела. В смысле, могла догадаться, что они делают, но не как их зовут. И еще здесь был самый большой рекреационный фургон, который я в жизни видела. Сами машины выглядели грозными и странно мужественными. Обычно мужчины о своих любимых машинах говорят как о красивых женщинах, но ни в чем, стоящем в этом гараже, и капли женственности не было.
— Маршал Блейк! — обратился ко мне Граймс с некоторым напором в голосе.
Я обернулась — они стояли кучкой, глядя на меня.
— Простите, лейтенант. На секунду предалась зависти к вашей оснащенности.
Он улыбнулся.
— Если выдастся время перед вашим отъездом, будем рады устроить вам экскурсию.
— Я бы с удовольствием.
Дверь гаража опустилась на место.
— Ваше оружие надежно заперто в багажнике машины Сонни.
— Согласна.
— Тогда в зал совещаний.
Он сделал приглашающий жест рукой.
Я кивнула и пошла вслед за ними по краю тренажерной зоны. Вдоль стены тянулся ряд бежевых шкафчиков с замками. Я подумала, что это ящики для оружия, и потом мы туда мое барахло перегрузим, но честно: если бы злодеи сюда проникли, я бы поставила на нас. Багажник машины Сонни — это класс.
Зал совещаний был просторен, с длинными столами и стульями в ряд. Классная доска на передней стене и вообще очень похоже на школьный класс. Но шесть человек, ожидавших нас там, не походили на учеников. Из грузовика никто не звонил, так что одно из двух: или Рокко даже больше экстрасенс, чем я думаю, или с самого начала запланировано представить меня их практиционерам. Я не могла сообразить: то ли меня завели в засаду, то ли я бы на их месте поступила так же. Стала бы я себе доверять?
У этих шестерых была такая же короткая стрижка, как у прочих, будто все ходили к одному парикмахеру, но я видела прическу Шоу, и мне было, с чем сравнить. То есть у них было полно волос, просто короткие. Все они были высоки, самый низкорослый — пять футов десять дюймов, самый длинный — за шесть футов. Но все они из СВАТ: тут либо держи себя в форме, либо вылетишь. Так что основные различия между ними были в цвете глаз, волос и кожи. Они стояли, ничего не делая, но видно было, что они вместе, что они группа, команда, боевая единица. Чувствовала ли я, что я здесь лишняя? Нет. А чувствовала ли себя как экспонат на выставке в день открытых дверей? Ну, слегка.
Сержант Рокко вошел и меня представил. Лейтенант и Хупер остались у двери, которая теперь закрылась.
— Вот это — Дэвис, Дэви.
Дэви был соломенным блондином, с ясными синими глазами и ямочкой на подбородке, подчеркивающей красивый рот. Может, не следовало мне замечать красивые рты? Наверное, не стоило.
Я протянула руку, он ее пожал уверенно и хорошо. Поскольку рука у него была вдвое больше моей, приятно, что он пожал мне руку без колебаний. Иногда мужчины не сразу пожимают мне руку, будто боятся сломать. Дэви был уверен, что мне не причинит вреда. Это хорошо.
— Это Мерсер, Мерси.
У Мерси были каштановые волосы и светлые глаза, которые никак не могли решить, быть им серыми или голубыми. Глядя прямо мне в глаза, он пожал мне руку, и они были голубые, но цвет какой-то неуверенный, будто они готовы его сейчас поменять. Рукопожатие у него тоже было хорошее — может, они тренировались.
У следующего волосы были почти того же цвета, но кудряшек было в них столько, что даже короткой стрижкой это было не скрыть. Глаза — чистого цвета молочного шоколада. Вот эти уж цвет менять не станут.
Меня представили Растерману, и я ожидала услышать прозвище «Расти», но нет.
— Паук.
Я подавила желание спросить «Почему паук?» — и пошла дальше по очереди вслед за Рокко. Следующий был Санчес, вполне подходящий к своему имени, но умевший настолько выглядеть похоже на коллег, что перед тобой стоял военный, только с некоторым испанским колоритом. Не в том было дело, что он был высок и спортивен, а была в них во всех какая-то похожесть, будто эту команду набирал человек, имеющий пристрастие к определенному типу.