Выбрать главу

Оба были невероятно тщеславны. Колетт раздумывала, как мне написать портрет дяди — в виде министра, фельдмаршала, императора или далай-ламы, и все время уверяла, что на свете нет более важного человека, чем Морис Дюкре.

— Неожиданно рыботорговец пристально взглянул мне в глаза и проговорил: “Парень, доложу я тебе, что действительно нет более важного человека в мире. Я сделал наброски. Потом натянул холст на подрамник и приступил к работе. Но однажды я пришел в необычное время, после полудня, когда старик Дюкре якобы дремал. Я вошел в дверь за занавесом. Он не видел меня. У него был посетитель. Колетт стояла за креслом. Худощавый юноша с папкой для бумаг оперся на аквариумную стойку. Старик раскачивался. Колетт пронзительно смеялась. Неожиданно старик снял черные очки и уставился на паренька. И тот съежился. И закричал. Колетт же смеялась. Старик и глазом не моргнул. Это в нем удивляет меня до сих пор. Человек становился все меньше. А крики все слабее и слабее. Вы понимаете, его голосовые связки тоже уменьшались. Когда он стал ростом не выше трех сантиметров, старик схватил его и сунул в серебряную коробку, которую опустил в карман халата”.

Билл побледнел, ужаснувшись этой картины. Потом сказал:

— Когда слезливый торговец рыбой дошел до этого момента, он заметно нервничал и все время хватал мое колено. Я хотел встать, но он стал кричать, что я должен сидеть и дослушать историю до конца.

И он рассказал, как пытался по частям выведать у старика тайну. Он так затягивал сеансы, что старик засыпал. Однажды он вынул серебряную коробку из халата спящего. И представьте себе: внутри были живые люди трехсантиметрового роста. Они карабкались на крышку и попискивали тоненькими голосами. Коробка выпала, и обитатели ее расползлись по ковру. Проснувшись, старик хладнокровно собрал их всех до единого! Вы не можете себе представить, что происходило дальше! Старик кормил ими акул.

Билл тяжко вздохнул.

— Я уже просто не мог сидеть рядом с рыботорговцем. Я сказал, что хочу пойти искупаться. Тогда этот тип рассмеялся, сказав: “А акулы? Мы как раз ждали тебя, детка. Поехали, время отправляться”.

Старый рыдван снова загремел по прибрежному шоссе. Небо таяло от ужасающей жары. У меня перед глазами все плыло. Я видел только акул и попугаев. Впереди вдруг показался поворот. Казалось, будто шоссе уходит прямо в море. Рыботорговец нажал на газ. Я почти вылетел из автомобиля. Вода сомкнулась над нами, и я оттолкнулся от сиденья. Если бы у машины была крыша, я бы не смог выплыть.

— А рыботорговец? — спросил я в волнении.

— Рыботорговец? Ах вот как, вы совсем не поняли меня. Когда я заговорил о купании, разве он не ответил, что давно ждет меня? Вода была прозрачной, как хрусталь. Я выбрался из машины и увидел, что на меня сверху пикирует огромная акула с тем самым рыбьим лицом, понимаете? Все произошло молниеносно. Я вспомнил о ноже и вонзил его в брюхо акулы.

БИБЛИОГРАФИЯ ФАНТАСТИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА

Абэ Кобо (1924), Япония

Тоталоскоп (рассказ) 1, 39

Азимов Айзек (1920), США

Зеркальное отражение (рассказ) 27, 42

Ночь, которая умирает (повесть) 19

Обнаженное солнце (роман) 43

Поющий колокольчик (рассказ) 40, 41

Раб корректуры (рассказ) 38, 42

Стальные пещеры (роман) 43, 49

Андерсон Пол (1926), США

Мародер (рассказ) 19

На страже времен (рассказ) 23, 24

Цель высшая моя — чтоб наказанье преступленью стало равным (рассказ) 30

Бестер Альфред (1913), США

Ночная ваза с цветочным бордюром (рассказ) 2

Брабенец Иржи, Чехословакия; Веселы Зденек, Чехословакия

Преступление в радужном заливе (повесть) 36

См. также Преступление в заливе духов (повесть) 11

Браун Иоганна, ГДР; Браун Гюнтер, ГДР

Ошибка художника в Гармонополисе (рассказ) 22

Буль Пьер (1912), Франция

Сколько весит сонет? (повесть) 19

Вале Пер (1926), Швеция

Гибель 31 отдела (роман) 4, 44, 45, 46

Стальной прыжок (повесть) 5, 32

Вэнс Дж., США

Гнусный Макинч (рассказ) 19

Удар милосердия (рассказ) 19

Гаррисон Гарри (1925), США

Безработный робот (рассказ) 12

Полицейский участок “Марс” (рассказ) 9

См. также Полицейский робот (рассказ) 20, 21, 33

Рука закона (рассказ) 47

Гилфорд Чарлз Бернард (1920), Великобритания

Небеса могут подождать (рассказ) 28

Дилэйни Джозеф

Скачок мысли (рассказ) 19

Диш Томас (1940), США

Благосостояние Эдвина Лопларда (рассказ) 12

Донев Антон (1927), Болгария

Алмазный дым (рассказ) 3, 34, 38

Дориан Дарел (1930), Румыния

Элегия последнему Барлингтону (рассказ) 16

Дуэ Доминик

Кочезе из Северамы 10 (рассказ) 19

Журист Эдуард (1928), Румыния

Инспектор Ботт вступает в действие (рассказ) 17

Зайдель Януш А. (1938–1985), Польша

Метод доктора Квика (рассказ) 6

Исихара Фудзио, Япония

Планета иллюзий (рассказ) 8

Каттнер Генри (1914–1958), США

Маскировка (рассказ) 48

Работа по способностям (рассказ) 48

Каттнер Генри (1914–1958), США; Мур Кэтрин (1911), США

Двурукая машина (рассказ) 19

Клабал Родомир, Чехословакия

Если вы такой умник, то скажите, где трупы? (рассказ) 19

Кларк Артур (1917), Шри-Ланка

Преступление на Марсе (рассказ) 8

См. также Неувязка со временем (рассказ) 35

Юпитер пять (рассказ) 25

Крон Рольф, ГДР

Остановка (рассказ) 22

Версия (рассказ) 19

Кэйдин Мартин (1927), США

На грани ночи (роман) 50

Мартинес Хосе Гарсиа

Побег (рассказ) 24

Нибел Флетчер, США

Исчезнувший (роман) 51, 52

Нибел Флетчер, США; Бейли Чарлз, США

Семь дней в мае (роман) 53

Прокоп Герд (1932), ГДР

Смерть “бессмертных” (рассказ) 19

Райола Джулио, Италия

План спасения (рассказ) 5, 15

Рассел Эрик Фрэнк (1905–1978)

Будничная работа (рассказ) 54

Кресло забвения (рассказ) 54

Кружным путем (рассказ) 18

Рьюз Гэри Алан

Веселый Роджер (рассказ) 19

Силверберг Роберт (1936), США

Одиночное заключение (рассказ) 19

Танака Кодзи, Япония

Погоня (рассказ) 19

Тушель Карл-Хайнц (1928), ГДР

Неприметный мистер Макхайн 29

Уайт Джеймс (1928), Великобритания

Смертоносный мусор (рассказ) 31

Уэстлейк Доналд, США

Смерть на астероиде (рассказ) 10, 19

Фиалковский Конрад (1939), Польша

Вид homo sapiens (рассказ) 19

Финней Джек (1911), США

Лицо на фотографии (рассказ) 24, 33

Фрейова Людмила (1926), Чехословакия