— Черт… — Он отстранился, задыхаясь, когда его лоб ударился о дверь прямо за моим плечом. — Ты меня убиваешь.
Я усмехнулась, дразня пальцами его затылок. Убивать Фишера я не собиралась, но мне это нравилось. Моя уверенность пировала на его словах.
— Во сколько ужин? — Он поднял голову. — Потому что я уже знаю, что эта эрекция продлится больше четырех часов. Возможно, мне понадобится срочная ручная помощь. — Он потянулся к моим ногам, заставляя меня разжать их, чтобы поставить меня на ноги. — А теперь иди и скажи им, что я скоро буду. — Он направился в ванную.
— Ты собираешься…
Он оглянулся на меня, когда я сморщила нос и прикусила губу.
— Дрочить? Да. Да, блядь. Только так я переживу этот ужин.
— Ты хочешь, чтобы я…
— Нет. Я сам. — Он закрыл дверь в ванную и запер ее.
Я закрыла рот и завизжала в сцепленные руки. Так много дофамина в моих венах. Фишер был самой великолепной зависимостью. И я хотела его. Всего его. И я знала, что это значит, но мне было все равно. Я хотела секса с Фишером. Много секса с обнаженным рыбаком. А после этого? Я не знала. Я просто знала, что мы разберемся с каждым наступившим днем.
Глава 26
Я спрыгнула с нижней ступеньки лестницы и помчалась в свою ванную.
— Фишер… — я нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале. Он полностью уничтожил мою прическу. А на лице, шее и груди красовались яркие красные следы от его щетины. Поэтому я обильно побрызгала на лицо водой и снова нанесла макияж. Затем я застегнула блузку на все пуговицы и повязала на шею легкий шарф.
— Извините. Фишер все еще был в душе, и мне пришлось подождать, пока он выйдет, чтобы сказать ему, что ужин готов. — Ложь далась мне слишком легко.
— Симпатичный шарфик, — сказала Роуз.
Я потрогала свой шарф, чтобы убедиться, что он закрывает мою шею.
— Спасибо.
— Твоя мама сказала, что ты работаешь на Фишера, это правда? — спросила Тиффани, когда я села в одно из кресел, на то место, где я спала с Фишером. Тиффани села на противоположный конец.
— Да, временно. — Я уговорила свои губы изогнуться в улыбку для «свидания» Фишера.
— Каково это — работать на него? Он такой перфекционист. Наверняка это очень напряженно. — Тиффани потягивала свою сангрию, которую приготовила Рори.
— Да, каково это? — Фишер появился в дверном проеме и с серьезным выражением лица уселся на диван, не слишком близко ко мне, но определенно ближе ко мне, чем к Тиффани.
— Это как работать на ребенка. — Я одарила его зубастой улыбкой.
Рори и Роуз засмеялись, раскачиваясь в двух единственных креслах качалках на крыльце. Тиффани выглядела обеспокоенной. Ее взгляд метался между мной и Фишером.
— Храбрая девочка. — Она поморщилась. — Я бы никогда не стала так разговаривать со своим боссом.
Фишер наклонился вперед и взял с подноса стакан сангрии.
— Я уволю ее в понедельник.
— О, Фишер. Не хочешь пойти со мной к Дженсенам на этой неделе? Я с ними переписывалась, и на этой неделе их нет в городе, но они дали мне код от своей двери и сказали, что мы можем зайти в любое время.
Фишер отпил сангрии, затем вытер губы и кивнул.
— Я проверю свое расписание и посмотрю, как пройдет моя неделя.
— Конечно. Я очень гибкая.
— А под гибкостью она подразумевает занятия йогой. — Роуз бросила Тиффани под автобус.
Рори рассмеялась. Фишер ухмыльнулся с легким весельем. Тиффани стала такой же красной, как сангрия. А я усмехнулась сквозь стиснутые зубы.
— Знаю, что ты не станешь, но я не против, чтобы ты выпила бокал сангрии, если хочешь попробовать, Риз. — Рори кивнула на последний бокал на подносе.
— Моя мама не была такой крутой, как твоя, Риз, — сказала Роуз. — Это самая лучшая сангрия. Попробуй.
— Не дави на нее. — Рори бросила на Роуз взгляд. — Она привыкла к более консервативному образу жизни, и мы должны это уважать. — Рори работала сверхурочно, пытаясь убедить всех, включая меня, что я не буду или, возможно, не должна пробовать сангрию.
— Я попробую. — Я пожала плечами.
Фишер снова наклонился вперед и протянул мне последний бокал.
— Спасибо, — пробормотала я, бросив на него быстрый взгляд.
— Красивый шарф, — сказал он так, чтобы его услышала только я.
Мои глаза слегка сузились, когда я потягивала свой напиток.
— Ну? — Рори ждала моей реакции на сангрию.
— Очень вкусно.
— Полегче, не налегай, — сказал Фишер, вызвав смех.
Я подняла ногу и ударил его по ноге.
Он схватил меня за лодыжку и держал ее, чуть не заставив меня пролить свой коктейль, когда я пыталась освободиться от его хватки.