– Почему?
– Она слишком много видела. Уверяю вас, она находится в полной безопасности, и мы, конечно же, вернем ее вам, как только ваш кризис окончательно завершится.
Луиза притронулась к стенам тюремной камеры – сделаны они были из какого-то тускло-серого композита, не такого холодного, как металл, но такого же твердого – и забралась с ногами на койку. Согнув колени, уткнулась в них подбородком. Гравитация на Земле вполовину меньше, чем у них на Норфолке, и все же это лучше, чем на Фобосе, зато воздух прохладнее, чем на «Джамране». Мысли ее какое-то время были заняты Эндроном, системщиком с «Далекого королевства». Она полагала, что, возможно, это он выдал их властям Верхнего Йорка. Затем решила, что это уже не имеет значения. Сейчас ее беспокоила лишь разлука с Джен. Как-то там сестренка? Наверняка напугана тем, что случилось.
«Это я впутала ее в эту историю. Да мама меня просто убьет».
Хотя мама сейчас вообще ничего не могла сделать. Луиза плотнее обхватила колени и постаралась не расплакаться.
Дверь открылась. В камеру вошли две женщины. Луиза предположила, что они из полиции: на них была бледно-голубая форма с бронзовой эмблемой Центрального правительства на плечах – руки-континенты в дружеском рукопожатии.
– Ну что ж, Кавана, – сказала женщина с сержантскими лычками, – пошли.
Луиза спустила ноги на пол и осторожно перевела взгляд с одной на другую:
– Куда?
– На собеседование.
– На их месте я засунула бы тебя в ноль-тау, – сказала другая женщина. – Пыталась провезти сюда одного из этих ублюдков. Сволочь.
– Перестань, – приказала женщина-сержант.
– Я не... – начала было Луиза и беспомощно сжала губы. Все было так запутано. Одному Небу известно, сколько законов она нарушила по пути в Верхний Йорк.
По короткому коридору ее провели в другую комнату. У нее родились невольные ассоциации с больницей. Белые стены, стерильная чистота. Дешевые стулья, стол посередине комнаты мог бы стоять в лаборатории. Множество процессоров в углу на высоком стеллаже, на столе тоже стояли блоки. Брент Рои сидел за столом. С формой таможенника, в которой встречал «Джамрану», он расстался. Теперь на нем был такой же голубой костюм, как и на женщинах-полицейских. Жестом пригласил ее сесть против него.
Луиза села, ссутулив плечи. За эту привычку сама она ругала Джен. Посидела с опущенным взором, выжидая. Потом подняла глаза. Брент Рои спокойно ее разглядывал.
– Ты не одержимая, – сказал он. – Тесты это подтверждают.
Луиза нервно одернула черный халат, который ей здесь выдали: тесты слишком ярко запечатлелись в ее памяти. Семеро вооруженных людей из службы безопасности держали ее под прицелом, а медики заставили раздеться догола. Они ввели в нее сенсорные контуры, приложили сканеры, взяли пробы, и было это в миллион раз хуже медицинского обследования. После разрешили иметь при себе лишь закрепленный на запястье нанотехнический пакет.
– Хорошо, – сказала она еле слышно.
– Как он шантажировал тебя?
– Кто?
– Одержимый, называющий себя Флетчером Кристианом.
– Он меня не шантажировал, он о нас заботился.
– Так ты в благодарность за защиту от других одержимых позволила ему себя поиметь?
– Нет.
Брент Рои пожал плечами.
– Так он предпочел твою сестренку?
– Нет! Флетчер порядочный человек. Как вы можете говорить такое!
– Тогда какого черта ты здесь делаешь, Луиза? Почему пыталась незаконно провезти сюда одержимого?
– Я не пыталась. Все было не так. Мы приехали сюда предупредить вас.
– Предупредить кого?
– Землю. Центральное правительство. Сюда кое-кто едет. Некто ужасный.
– Да? – Брент Рои скептически вскинул бровь. – Кто же это такой?
– Его зовут Квинн Декстер. Я его видела, он хуже любого одержимого. Много хуже.
– В каком отношении?
– Более властный. И он полон ненависти. Флетчер говорит, что с ним что-то не так. Он чем-то от всех отличается.
– Ага, эксперт по одержанию. Ну кому же и знать, как не ему.
Луиза нахмурилась, не понимая, отчего представитель власти так недоверчив.
– Мы приехали предупредить вас, – настаивала она. – Декстер говорил, что он отправляется на Землю. Он хочет отомстить кому-то по имени Беннет. Вам нужно выставить службы безопасности во всех космопортах, не дать ему выйти на поверхность. Если это произойдет, будет беда. Он станет одерживать всех на Земле.
– А тебе-то что за дело?
– Я же сказала. Я видела его. И знаю, что он из себя представляет.
– Говоришь, он хуже любого одержимого... так как же тебе удалось спастись?
– Нам помогли.
– Флетчер?
– Нет... я не знаю, кто это был.
– Ну ладно, ты избежала судьбы, что хуже смерти, и пришла, стало быть, предупредить нас.
– Да.
– Как ты выбралась из Норфолка, Луиза?
– Купила билеты на космический корабль.
– Понятно. И прихватила с собой Флетчера Кристиана. А ты не боялась, что в экипаже корабля могли оказаться одержимые?
– Нет. Это единственное место, за которое я уверена: там не может быть одержимых.
– Итак, хотя ты знала, что на борту корабля нет одержимых, ты все же взяла Кристиана в качестве своего защитника. Это твоя была идея или его?
– Я... это... он просто был с нами. Он был с нами с тех пор, как мы убежали из дома.
– Где твой дом, Луиза?
– Криклейд. Но Декстер пришел и одержал всех. Вот тогда мы и бежали в Норвич.
– А, да. Столица Норфолка. Итак, ты привезла Кристиана с собой в Норвич. А потом, когда его стали захватывать одержимые, ты подумала, лучше будет бежать с планеты, так?
– Да.
– Ты знала, что Кристиан одержимый, когда покупала билеты?
– Да, конечно.
– А когда ты их купила, ты знала, что Декстер хочет явиться на Землю?
– Нет, я узнала потом.
– Уж не милый ли старенький самаритянин Флетчер Кристиан предложить ехать сюда, чтобы предупредить нас?
– Да.
– А поначалу ты куда собиралась, прежде чем Флетчер Кристиан заставил тебя изменить свое намерение и явиться сюда?
– На Транквиллити.
Брент Рон, удивившись, кивнул.
– Довольно странное место для молодой леди, дочери норфолкского землевладельца. Отчего ты выбрала это обиталище?
– Там живет мой жених. Если кто и сможет защитить нас, так это он.
– А кто твой жених, Луиза?
Она смущенно улыбнулась:
– Джошуа Калверт.
– Джошуа Кал... Ты имеешь в виду «Лагранжа» Калверта?
– Нет, Джошуа.
– Капитана «Леди Макбет»?
– Да. Вы его знаете?
– Его имя каждый знает.
Он сел и, сложив руки, недоуменно смотрел на Луизу.
– Могу я теперь видеть Женевьеву? – робко спросила она. Никто ей пока не сказал, что она тоже под арестом. Сейчас она была чуть увереннее: ведь полицейский выслушал ее внимательно.
– Немного погодя. Сначала разберемся в том, что ты нам только что рассказала.
– Так вы верите мне, ну... о Квинне Декстере? Вам необходимо не допустить его на Землю.
– Уверяю тебя, мы сделаем все, что можем, чтобы он не прошел службу безопасности.
– Благодарю вас, – она неуверенно глянула на двух женщин-полицейских, стоявших по обе стороны ее стула. – А что будет с Флетчером?
– Не знаю, Луиза. Это не в моей компетенции. Думаю, они выбросят его из тела, которое он украл.
– О! – она опустила глаза.
– Ты считаешь, Луиза, что с их стороны это будет нехорошо?
– Да, нехорошо, – ей трудно было произнести эти слова. Это была правда, но говорить ее не следовало. Все, что происходило, было не то и не так.
– Ну, что ж, – Брент Рои подал знак ее эскорту. – Поговорим об этом после, – когда дверь за ними затворилась, он не мог не скорчить недоверчивую гримасу.
– И что же ты думаешь? – обратился к нему с мысленным вопросом советник.
– За один допрос никогда еще не слышал столько чуши, – возмутился Брент Рои. – То ли она умственно отсталая, то ли нам и в самом деле угрожает инфильтрация одержимых.