— И все же, похоже, что это твое обычное состояние рядом со мной.
Мой комментарий вызывает у нее хмурый взгляд.
— Твоя жизнь… — ее голос срывается.
— Какая? Грустная? Жалкая? Убогая? Выбирай.
— Не такая, как я ожидала, — шепчет она.
Мое горло сжалось.
— А чего ты ожидала?
— По крайней мере, чтобы ты был счастлив.
— Ты была счастлива до того, как приехала сюда? — мой тон прозвучал скорее обвинительно, чем нейтрально.
Ее плечи напряглись.
— Какое-то время, да.
Я сжимаю салфетку в крепком кулаке.
Она хмурит брови.
— Джулиан…
Я торопливо поднимаюсь и выбрасываю в мусорное ведро смятую салфетку и вилку.
— Куда ты уходишь? — спрашивает она.
— Домой64.
Ей не нужно вставать, чтобы заставить меня почувствовать себя маленьким, когда она спрашивает:
— Ты заметил, что никогда не называешь это место своим домом64?
Блять. Конечно же именно Далия должна была сказать мне об этом.
По правде говоря, у меня нет дома, и мне некого винить в этом, кроме себя. Я провожу слишком много времени, живя в своей голове, боясь, что никогда не буду достаточно хорош, и не пытаясь доказать кому-то, что я могу быть таким.
Глава 22
Джулиан
— Эй, босс. У вас есть минутка? — приглушенный голос Райдера просачивается сквозь щели в двери моего кабинета.
— Входи, — говорю я, прежде чем выключить компьютер.
Райдер закрывает дверь в мой кабинет и прислоняется к ней, скрестив руки.
— У Далии есть особая просьба, которую я хотел бы вам передать.
Прекрасно. С тех пор как на прошлой неделе произошла та катастрофа во время ужина, я изо всех сил старался избегать Далию, и, вероятно, именно поэтому она поручила Райдеру выполнять свою грязную работу.
Я откинулся в кресле.
— Чего хочет Далия?
— Она хотела бы повторить оригинальную лепнину и деревянную отделку, которая изначально была в доме, но мне трудно найти местного плотника с таким уровнем мастерства, который смог бы справиться в такие сжатые сроки.
— Мы можем найти кого-нибудь в Детройте?
— Она знала, что вы это предложите.
Я бросаю на него взгляд.
— Предсказуемость – признак стабильности.
— И скуки, — он проводит рукой по своей короткой стрижке. — Она хотела, чтобы я спросил, не согласитесь ли вы выполнить эту работу. Она знает, что вы заняты…
— Нет.
Он все равно продолжает.
— Но она сказала…
— Мне все равно, что она сказала. Либо она работает с тем, кого ты наймешь, либо вообще забывает про эту идею, — я набираю пароль, но от волнения дважды промахиваюсь мимо цифр.
— Понял, босс, — он кивает и выходит из кабинета, оставляя меня вымещать свое раздражение на клавиатуре.
Боль в груди усиливается с каждой минутой, а от работы меня быстро отвлекают мысли, кружащиеся в голове.
Кем себя возомнила Далия, обращаясь с подобными просьбами, зная, что я больше не занимаюсь плотницким делом?
Тебя раздражает, что она просит тебя о помощи, или ты злишься на себя за то, что побоялся выполнить ее просьбу?
Я утверждаю, что уже пережил смерть отца и вынес урок из своих прошлых ошибок, связанных с ней, но когда мне предоставляется возможность доказать это, я избегаю ее, позволяя страху и горю управлять моим выбором.
Вся власть здесь принадлежит тебе.
И это пугает меня больше всего.
Как бы мне ни хотелось избежать строительной площадки и женщины, которая там работает, нужно решить несколько вопросов, включая официальное знакомство с новым членом команды, которого нанял Райдер
Ему понадобился всего один день, чтобы найти плотника, подходящего для выполнения задания Далии, и всего одна минута, чтобы я возненавидел его, побив новый рекорд компании.
Я смотрю на светловолосого кареглазого гиганта с другой стороны лужайки, хотя он слишком занят разговором с Далией, чтобы заметить меня.
Раз.
— Привет, босс, — под рабочими ботинками Райдера хрустит трава.
— Привет, — я поворачиваюсь к своему руководителю, не выпуская плотника из поля зрения. — Где ты нашел этого парня?
— Мне его очень рекомендовали знакомые из Детройта.
— Хм…
Райдер переминается с ноги на ногу.
— По их словам, он лучше всех работает с деревом в этой части штата.
Два.
Этот факт, а также то, как он улыбается Далии, заставляет меня хмуриться.
Три.
— Избавься от него.
Райдер застывает на месте.
— Прощу прощения, сэр. Что?
— Он мне не нравится, — боже, для моих собственных ушей это звучит так же глупо, как и вслух.
— Вы с ним знакомы?
— Нет, учитывая, что он слишком занят флиртом с Далией, чтобы заметить своего работодателя.
Райдер переводит взгляд с меня на плотника.
— Понятно.
— Он кажется слишком… — я делаю паузу в поисках подходящего слова. — …расфокусированным.
— Он еще не начал работать.
— Отлично. Меньше бумажной работы для Сэма.
Он не пытается скрыть своего веселья.
— Босс, если вы не возражаете, я выскажу свое предположение…
Работа с Райдером в течение семи лет имеет много преимуществ, но также и несколько предостережений, например, его способность читать меня лучше, чем моя собственная мать. Я виню в этом его военное прошлое и увлечение слишком большим количеством сериалов о настоящих преступлениях.
— Валяй, — мой глубокий вздох не сдерживает его знающей улыбки.
— Если вы хотите его уволить, вам придется найти кого-то на его место.
— Ты знаешь каких-нибудь плотников на пенсии?
Его смех звучит как низкий гул.
— Никогда не думал, что доживу до того дня, когда кто-то залезет вам под кожу.
Я смотрю на него краем глаза.
— Далии и не нужно было слишком стараться.
— Именно.
— Разве у тебя нет работы или кого-то, кем нужно управлять?
Он протягивает свой планшет.
— Нет. Я как раз собирался передать Дэну кое-какие бумаги на подпись, прежде чем он приступит к работе.
Я выхватываю бумаги из его рук.
— Подожди.
Его губы подергиваются.
— Проблемы, сэр?
Далия, мягко улыбнувшись Дэну, отвечает на его вопрос за меня. Как выстрел в сердце, боль пронзает мою грудь.
Чувство ревности к Оливеру было вполне объяснимо, учитывая нашу историю, но испытывать непреодолимое раздражение по отношению к любому мужчине, находящемуся поблизости от нее? Это совсем другая проблема, с которой я никогда не думал, что мне придется столкнуться в этой жизни.
Было легко игнорировать свои чувства к ней, когда она жила далеко, но только когда она вернулась в Лейк-Вистерию, я почувствовал, что тону в мыслях «что, если».
Что, если бы я не сделал тот выбор после смерти отца?
Что, если бы я по-другому справился со своим горем и стал тем человеком, которого заслуживала Далия?
Выслушала бы она меня и дала бы нам шанс полюбить друг друга? Или мы бы сошлись только для того, чтобы понять, что нам лучше быть порознь?
Мой мир вращается вокруг меня, пока я обдумываю все возможности.
Попытка избегать ее явно не сработала, так что же ты собираешься делать теперь?
— У меня есть идея, — Райдер возится с карандашом, засунутым за ухо.
— Какая?
— Если вы не хотите нанимать Дэна, потому что он кажется расфокусированным, — Райдер бросает на меня знающий взгляд, — Есть один человек, который, как я слышал, может легко его заменить.
— Кто?
— Вы.
— Правда? — в голосе Далии слышится волнение.
Деревянная ступенька скрипит под моим ботинком, когда я останавливаюсь на полпути вниз по лестнице. Далия не замечает моего присутствия, она идет к задней части моей машины и исчезает из поля моего зрения.