Выбрать главу

— Я сейчас вернусь, — он проходит мимо меня.

Я хватаю его за руку и удерживаю.

— И что ты собираешься делать? Угрожать ему? Он уже сказал нам, что у них нет другой комнаты, так что ты только зря потратишь время.

Глаза Джулиана закрылись.

— Какой кошмар.

— Могло быть и хуже.

— Хуже?

— Представь, если бы я храпела.

Он что-то бормочет себе под нос, прежде чем скрыться в ванной комнате с пакетом, наполненным одеждой и туалетными принадлежностями. Труба стонет, прежде чем мягкий плеск воды эхом разносится по комнате.

Теперь, когда Джулиана ушел, я могу полностью осознать идею разделить с ним постель. Хотя наши обстоятельства далеки от идеала, я уверена, что мы можем быть взрослыми людьми и придерживаться своих интересов.

Глава 25

Джулиан

Проживание в одной комнате с Далией оказывается непростой задачей, особенно после того, как она принимает ванну и забирается в кровать рядом со мной.

Я протягиваю руку и дергаю за шнур лампы, погружая нас в темноту.

— Спокойной ночи, — говорит она, опускаясь на матрас.

Независимо от пространства между нами, я остро чувствую каждый ее вздох и движение.

— Спокойной ночи, — ворчу я, поднимая руки к потолку и скрещивая их на груди.

Она поворачивается вправо, затем влево, а потом ложится на спину с раздраженным ворчанием.

— Ты в порядке?

— Ага, — отвечает она и возвращается на правый бок.

Я пытаюсь заснуть, но метание Далии по кровати не дает мне покоя в течение следующих пяти минут. Не уверен, спит ли она обычно так беспокойно или ее гипс мешает найти удобное положение, но в любом случае она сводит меня с ума.

Я поворачиваю голову в сторону.

— Что с тобой?

Она в десятый раз поправляет плед.

— Я не могу заснуть.

— Почему?

— Потому что… — она показывает на нас двоих, как будто это ответ на все вопросы.

— Что?

— Это странно.

— Ты предпочитаешь, чтобы я спал на полу?

Ее улыбка видна в темноте.

— А ты мог бы?

— Нет, черт возьми, но приятно знать, что ты не против того, чтобы я подвергся воздействию большего количества телесных жидкостей, чем в банке спермы.

Мой мозг паникует из-за мягкого, мелодичного звука ее смеха.

— Не драматизируй. Это, должно быть, самый красивый отель во всем Детройте, — говорит она.

— Это может быть хоть «Ritz-Carlton», и я все равно откажусь спать на полу.

— Всегда есть диван.

— Спасибо за предложение, но мне мой позвоночник нравится таким, какой он есть.

Она снова хихикает, на этот раз с легким хрипом в конце.

Мы оба затихаем, хотя эта тишина кажется более комфортной по сравнению с другими.

— Джулиан, — шепчет она несколько минут спустя.

Я крепко зажмуриваю глаза.

— Я сплю.

— Нет, не спишь, — она подталкивает меня своим гипсом.

Я приоткрываю глаз, чтобы увидеть, что она сократила расстояние между нами. Она лежит на боку, засунув правую руку под подушку, а ее темные волосы лежат вокруг нее, как занавес.

— Что? — спрашиваю я, не скрывая раздражения.

— Меня кое-что беспокоит.

— Матрас?

Мы.

Я молчу.

Далия вздыхает.

— Иногда мне кажется, что… — ее фраза затихает, так и не успев закончиться.

Что? Я хочу спросить.

Скажи мне, хочу я сказать.

Но чтобы не выдать своего любопытства, я держу вопросы при себе.

Она возвращается в исходное положение на спине.

— Забудь. Я устала.

Я позволил ей соврать, потому что не готов принять то, что она хочет сказать о нас, в основном потому, что нас нет.

Только потому, что ты слишком боишься того, что может случиться, если это произойдет, шепчет голос в моей голове.

Если отбросить историю с Далией, на моем пути к серьезным отношениям стоит множество проблем, включая ее переезд в Сан-Франциско в следующем году и то, что я недостаточно хорош для нее.

Я даже не хочу ребенка, черт возьми. Так что, хотя я могу признаваться в своих чувствах к ней сколько угодно, это не значит, что мы подходим друг другу.

Не важно, как сильно я хотел бы, чтобы мы были вместе.

Я просыпаюсь от того, что что-то бьется о стену позади меня. Глаза распахиваются, и мое тело напрягается под руками Далии. Ее ритмичное дыхание не сбивается, поэтому я сомневаюсь, что она что-то замечает, включая то, как она обнимает меня, словно свою любимую подушку.

Далия всегда кажется мне великолепной – улыбающейся или хмурой, накрашенной или нет, одетой как подиумная модель или в одной лишь толстовке и леггинсах, – но сейчас, обхватив меня руками и прижавшись щекой к моей груди, я нахожу ее совершенно потрясающей.

Умный человек выскользнул бы из-под нее и заменил свое тело настоящей подушкой, но мне, очевидно, не хватает уровня IQ, чтобы сдвинуться с места хоть на дюйм. Особенно когда Далия еще глубже зарывается в мою грудь и перекидывает свою ногу через мою, словно чувствуя мое желание сбежать.

Нет ничего лучше, чем просыпаться с ней в моих объятиях.

Привычное тяжелое чувство, когда каждое утро я просыпаюсь в одиночестве, исчезает.

Еще несколько минут, обещаю я себе, наблюдая за тем, как пара по соседству продолжает свой секс-марафон за нашей общей стеной.

В какой-то момент мои глаза закрылись, и я задремал под легкое похрапывание Далии – факт, о котором она действительно солгала прошлой ночи.

И все равно я засыпаю с улыбкой.

Она не собирается задерживаться здесь надолго, повторяю я уже в десятый раз за время нашей поездки в Детройт.

Тогда тебе стоит извлечь из этого максимум пользы и наслаждаться ее обществом, пока есть такая возможность.

В какой-то момент этим утром Далия выскользнула из моих крепких объятий, и я проснулся в полном одиночестве несколько часов спустя от стука нашей двери о стену.

¡Buenos días, princesa!70 Я принесла тебе кофе и круассан с ветчиной и сыром, — Далия жонглирует двумя пластиковыми стаканчиками с кофе в руке, закрывая дверь ногой.

Я моргаю, глядя в потолок, потираю глаза и испускаю долгий зевок. Она ставит мой напиток на тумбочку рядом со мной, а затем садится рядом на нижнюю часть кровати.

Мне не нужно проверять этикетку сбоку, чтобы убедиться в правильности заказа. Именно Далия пристрастила меня к холодному кофе с карамелью, карамельной глазурью и сливками, и я до сих пор не могу перестать его пить, хотя он всегда напоминает мне о ней.

После одного глотка я чувствую себя бодрым. Я сажусь у изголовья кровати и провожу рукой по волосам.

— Ты хорошо спала?

— Ага, — она отводит от меня взгляд, хотя румянец, ползущий по шее, выдает ее.

Я почти забыл о наших соседях, пока они не возобновили свой ежечасный ритуал трахаться достаточно сильно, чтобы их изголовье врезалось в нашу стену.

Глаза Далии расширились.

— Это…?

— Ага, — мой ответ сопровождается неприятным стоном.

Ее брови взлетают вверх.

— Вау.

— Ты вошел только головкой, — воркует женщина.

Далия прижимает руку ко рту.

— Блять, да, детка. Ты такая тугая, — рычит мужчина.

Далия падает лицом вперед на кровать, прямо над моими ногами. Плед хорошо заглушает ее смех, хотя я чувствую его в своей душе.

— Тебе нравится, когда я становлюсь грубым? — пощечина эхом отдается через стены, а затем раздается еще один стон.

— О, да! — женщина стонет. — Сильнее.

Мужчина хмыкает, а вслед за ним женщина говорит:

— Вот так, детка.

— Вот так, детка, — повторяет Далия знойным голосом, глядя на меня сквозь темную завесу волос.