— Вообще-то у меня уже есть парень.
— Он горячий?
— Абсолютно, — говорю я, прежде чем рассмеяться.
— Умный?
Я морщу нос.
— Раздражающе.
— Пожалуйста, скажи, что он богат.
— По сравнению с ним наследство Оливера выглядит смешным.
Джейми присвистнула.
— Молодец. Похоже, ты сорвала куш.
Я знаю, и настало время сказать ему об этом.
Глава 51
Джулиан
Мой телефон звонит, прерывая меня на середине процесса нарезания деревянного бруска.
Я отвечаю.
— Далия?
— Не стесняйся сказать мне «нет», но у меня есть одна безумная просьба…
— Слушаю.
Ее смех – самый приятный звук.
Она берет себя в руки и говорит:
— Ты ни разу об этом не слышал.
— А должен был?
Она что-то ворчит себе под нос, но я не могу разобрать.
Мои брови хмурятся.
— Что?
— Кресвеллы устраивают ежегодную вечеринку по случаю окончания сезона, и я по счастливой случайности оказалась в списке приглашенных.
Я ни капельки не удивлен. Поскольку СМИ сплотились против Далии после свадьбы Оливера в Вегасе и катастрофы их последнего сезона Кресвеллам нужно предпринять серьезные меры, чтобы устранить ущерб.
— Когда? — я отбрасываю деревянный брусок в сторону и начинаю приводить в порядок свой рабочий стол.
— Завтра вечером.
— Я приеду утром. Мне взять смокинг или костюм?
— Джулиан.
— Хорошо. Я упакую оба, а ты выберешь, какой из них лучше, — я вытираю руки, осыпанные опилками, о рубашку.
— Ты серьезно хочешь пойти?
— Ты планируешь присутствовать?
Она делает небольшую паузу.
— Да.
— Тогда да, я хочу пойти.
— Спасибо, — шепчет она, прежде чем повесить трубку.
В прошлый раз, когда я был в Сан-Франциско, я едва мог позволить себе купить билет эконом-класса, чтобы вернуться домой на праздники, но сейчас я здесь, паркую свой частный самолет на уединенной посадочной полосе.
Сэм заработал себе неплохой рождественский бонус за то, что в последнюю минуту нашел пилота и арендовал для меня красный Ferrari стоимостью больше, чем все мои машины вместе взятые.
Я паркую машину у таунхауса Далии, затем глушу двигатель и выхожу. Викторианский стиль подходит Далии как нельзя лучше: белый деревянный декор, голубая отделка и эркерные окна, которые она так любит.
Я поднимаюсь по ступенькам, переступаю через выцветший коврик с надписью «Mi casa es tu casa97» и звоню в звонок
— Иду!
Через несколько минут дверь распахивается.
Далия протирает глаза от сна.
— Ты здесь.
— Я же говорил, что приеду, — я обхватываю ее за талию и прижимаюсь к ее рту, целуя так, как мечтал с тех пор, как она покинула озеро Вистерия четыре дня назад.
Я вымещаю свое разочарование и беспокойство на ее губах, посасывая и покусывая их, пока она не зашипит.
Я отстраняюсь и упираюсь лбом в ее лоб.
— Я скучал по тебе.
— Не прошло и недели с тех пор, как я видела тебя в последний раз.
— Четыре дня слишком долго.
— Тебе нужна помощь.
— Ну давай, поговори мне тут.
Она зевает.
— Когда ты сказал, что приедешь утром, я думала, это будет позже.
— Я подумал, что мы могли бы провести день вместе.
— Что ты задумал?
— Что хочешь.
— Завтрак обязателен.
— Да, пожалуйста, — мой желудок ворчит, как по команде.
— Педикюр?
Я морщусь.
— Уверена?
Она сжимает руки в кулаки.
— За покупками?
— Я этого и ждал.
Чистое счастье, излучаемое ею, делает сегодняшнее раннее пробуждение стоящим того.
Она берет меня за руку и затаскивает внутрь, после чего закрывает за мной дверь.
— Дай мне несколько минут, чтобы одеться. Не стесняйся пошнырять вокруг.
Я планирую воспользоваться этой возможностью, но меня останавливает запечатанная коробка рядом с дверью.
— Я собиралась отправить его вещи обратно.
— Ты ошиблась с адресом. Почтовый индекс Ада – 666.
Она обхватывает меня за талию.
— Я уже чувствую себя лучше, а ты здесь всего две минуты.
— Найду ли я здесь еще что-нибудь от Оливера?
— Нет. Это всегда было мое место, хотя он ненавидел то, что мы живем отдельно.
— Напомни мне поблагодарить твою маму за то, что она настаивала на том, чтобы ты не жила с кем-то до брака.
— У меня такое чувство, что однажды ты пожалеешь об этом заявлении.
— Что…
Звонок телефона привлекает ее внимание, и она взлетает по лестнице, оставляя меня одного. Теплая цветовая палитра, деревянные полы, сочетание мебели и фактур идеально соответствуют стилю Далии, хотя картонные коробки для переезда в каждой комнате кажутся неуместными.
Естественный свет льется через окна, освещая рамы для картин, выстроенные в аккуратный ряд. В каждой из них хранится свой эскиз.
Цветочный магазин ее матери. Дом основателя. Ее нынешняя гостиная, в которой представлены различные предметы из ее коллекции декора.
— Готов?
Я поворачиваюсь и вижу, что Далия одета для прохладной погоды на улице.
— Ты переезжаешь? — я указываю на стопку коробок рядом с ней.
— Да.
Мой желудок напрягается.
— Куда?
— Не знаю, слышал ли ты о таком месте, но в Мичигане есть небольшой городок под названием Лейк-Вистерия…
— Что? — должно быть, я неправильно ее расслышал.
— Я же говорила, что он небольшой.
— Ты возвращаешься домой?
— Да.
— Почему?
— Я отказалась от сделки с «Арчер Медиа».
Я несколько раз моргаю.
— Почему?
— Это было неправильно.
— А как же твое шоу?
Она пожимает плечами.
— Когда появится подходящий контракт, я узнаю об этом.
— Никаких сомнений?
— Нет. Я никогда не чувствовала себя более уверенной в чем-либо.
Я сжимаю руки на ее бедрах и притягиваю ее ближе.
— Тебе не обязательно переезжать обратно на озеро Вистерия. Мы все еще можем жить здесь…
Она обхватывает руками мою шею и притягивает меня ближе.
— Я не хочу жить в Сан-Франциско.
— Но…
— Джулиан?
— Да?
— Te amo también98, — она приподнимается на кончиках пальцев и накрывает мой рот своим.
Дрожь пробегает по моему позвоночнику, когда она углубляет поцелуй. Наши языки сливаются воедино, дразня друг друга, пока мы оба не задыхаемся.
Она отстраняется со смехом.
— Что ты скажешь о том, чтобы выбраться отсюда?
— Куда ты хочешь съездить сначала? — я достаю ключи из заднего кармана.
— В места, где мы раньше проводили время.
— Ты за рулем, — я двигаюсь к входной двери.
Мы выходим на улицу, и она достает из сумочки ключи, чтобы закрыть дверь.
Я нажимаю кнопку на брелоке, и Ferrari подает звуковой сигнал.
Глаза Далии расширились.
— Я могу сесть за руль?
— Давай, — я подбрасываю брелок в воздух.
Она едва не упускает его из рук, но в последнюю секунду подпрыгивает и хватает его.
— Серьезно?
Я открываю для нее водительскую дверь.
— Конечно. Она арендована.
Далия регулирует сиденье под свой рост.
— Давай сегодня не попадать в аварии, — я запрыгиваю на пассажирское сиденье и пристегиваю ремень безопасности.
Она надевает солнцезащитные очки, поправляет зеркало заднего вида и уносится по дороге, заставляя шины визжать, а мое сердце колотиться.
— Все такой же хороший, как ты помнишь? — спрашивает Далия.
Я делаю еще один глоток кофе со льдом.
— Неплохой.
— Неплохой? Он самый лучший! — она берет мою соломинку и делает глоток. — Это восхитительно, и я отказываюсь принимать любой другой ответ.
— Ностальгия заставляет тебя так думать, — я обхватываю ее рукой и прижимаю к себе, глядя на Гуверовскую башню. — Она казалась намного больше, когда мы были первокурсниками.