Выбрать главу

— О господи! — от неожиданности вскричала Роберта, быстро оборачиваясь.

Тетка улыбнулась:

— Лорд Кэмпбел уехал сегодня утром…

— Он возвратился в Шотландию? — прервала Роберта. Как ни странно, новость не принесла ей желаемого облегчения. Наоборот, она почувствовала разочарование.

— Нет, дорогая. Лорд Кэмпбел отправился в Лондон с какими-то поручениями.

— Какими поручениями?

— Не знаю, — пожала плечами леди Келли. — Но он сказал, что вернется после обеда.

— Почему же вы мне не сказали? — упрекнула ее Роберта. — А я все утро просидела, скрываясь от него в своей спальне.

— Я понятия не имела, что ты избегаешь маркиза, — ответила тетка. — Я подумала, что ты спишь допоздна.

Роберта протянула руку и коснулась ее руки.

— Что я должна сделать, если он попытается поцеловать меня? — спросила она, смущаясь, но полная решимости подготовиться.

Уголки губ графини дрогнули, словно она сдерживала смех.

— Скажи ему «нет, нет и нет», как учил дядя Ричард.

— Я серьезно, тетя Келли.

— А сама ты хочешь, чтобы лорд Кэмпбел тебя поцеловал? — спросила графиня.

— Конечно, нет, — ответила Роберта. — Но если бы и хотела, я не знаю, как это делается.

— Прижми свои губы к его губам, — сказала леди Келли. — А остальное произойдет естественно.

— А что делать руками?

— Для поцелуя люди используют губы, моя дорогая, а не руки.

— Это я прекрасно знаю, — раздосадованно ответила Роберта. — Я имею в виду, куда мне их деть?

Леди Келли с двусмысленной улыбкой посмотрела на нее:

— Можешь мне поверить, дорогая, когда маркиз будет тебя целовать, все части твоего тела сами будут знать, что делать.

Но Роберта все же не была убеждена.

— Еще одно, тетя Келли, — сказала она, показывая на свое заветное ожерелье. — Вы уверены, что этот рубин и в самом деле предупредит меня о приближающейся опасности? Он ни разу не потемнел.

— Значит, и опасности никакой не было, — ответила графиня.

— Но я постоянно проверяла его, всякий раз как маркиз появлялся поблизости, — сказала Роберта. — А камень оставался таким же.

— С чего ты решила, что маркиз опасен для тебя? — спросила леди Келли.

— Он хочет загубить всю мою жизнь.

— Нет, дорогая. Он хочет изменить ее.

— Жить с ним в Хайленде — значит погубить мою жизнь, — настаивала Роберта.

— Мы можем жить счастливо везде, если нам хорошо друг с другом, — сказала леди Келли. — А теперь беги. Девчонки уже заждались тебя.

— Спасибо вам, тетя Келли. — Решив поразмыслить над советом тетки, Роберта избрала долгий путь и, выйдя во двор, сначала обогнула особняк, а потом зашагала к саду, где играли ее кузины. Она глубоко вдыхала свежий чистый воздух. В этот теплый и солнечный не по сезону день о грядущей зиме напоминали только черные, голые ветви деревьев.

Как отличается этот день от тех, что стоят сейчас в горах Шотландии, подумала Роберта. Даже в самом начале зимы снег плотным ковром покрывает землю; декабрьские дни хмурые и холодные. Словно незваный гость, зима в северных краях всегда наступает рано, а кончается поздно.

Обогнув угол дома и выйдя в сад, Роберта услышала голоса спорящих кузин. Скорее всего

раздор среди этих ангелочков вызвала Блис — самое многообещающее дитя.

— Ты жульничаешь, — обвиняла сестру Блайт.

— Ничего подобного, — защищалась Блис.

— Ты выбрала Аврору, — говорила Блайт, — а мне достались Самма и Отма.

— Им обеим по три года, а вместе будет шесть — ровно столько, сколько и Авроре, — спорила Блис. — И у тебя все равно есть преимущество, ведь ты старше меня на два года.

— Во что вы играете? — крикнула Роберта, направляясь к ним.

— Блис жульничает и неправильно считает, — сказала Блайт.

— Ничего я не жульничаю, — настаивала Блис.

— Две трехлетние малышки едва ли равны одной шестилетней, — сказала Роберта, удивленно глядя на свою кузину. — Наверное, я должна присоединиться к команде Блайт.

— Но это будет несправедливо, — вскинулась Блис.

— Вот в этом все и дело, моя рассудительная кузина, — с улыбкой сказала Роберта. — Теперь ты знаешь, как…

— Ну и ладно, — прервала ее Блис, заметив что-то за спиной Роберты. — Пожалуйста, присоединяйся к Блайт. А я позову маркиза.

Роберта быстро обернулась и увидела его, шагающего к ним через лужайку. Она поспешно спрятала левую руку в складках плаща и теперь наблюдала за его приближением.

Гордон Кэмпбел выглядел очень эффектно. В то время как англичане кутались в свои шерстяные плащи, маркиз Инверэри, не боясь холода, надел только черную кожаную куртку, рубашку и брюки. В этом костюме Гордон Кэмпбел был так же мрачно красив, как сам сатана, и привлекателен, как первородный грех.

С самоуверенной грацией он неторопливо направлялся к ним. На правом плече у него висела длинная сумка с клюшками для гольфа.

Услышав за собой шум, Роберта оглянулась через плечо. Все пятеро девиц Деверо принялись дружно зевать и потягиваться, словно уже приближалась полночь.

— Не уходите, — приказала им Роберта, пряча улыбку при виде такого притворства. — Милорд, нам с вами нужно обсудить кое-что.

— Что такое? — спросил Гордон, прислонив к толстому дубу свою сумку.

— Недостаток у вас честности.

Гордон с явным замешательством уставился на нее.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Подкуп, милорд. — Роберта указала на своих кузин. — Вы использовали невинных девочек в собственных целях, а это не делает вам чести.

Нахмурившись, Гордон вперился взглядом в восьмилетнюю Блис.

— Кузина Роберта сделала нам предложение, но мы отказались, — выпалила Блис. — Она тоже пыталась подкупить нас, но цена была слишком низкая.