Переглянувшись с Клемпнером, Бибер протянул накладную.
— Мы разгрузились час назад, и ваш заведующий складом сказал передать вам эту накладную. Я хотел бы получить свои деньги.
Взяв накладную, посредник взглянул на часы.
— Вообще-то, мы уже закрываемся, — сказал он, доставая из внутреннего кармана пиджака две сигары, одну из которых протянул Биберу, — но ради вас мы немного задержимся. Пройдемте со мной.
— Мои люди могут быть со мной?
— Да, конечно.
Торговец повел Бибера и компанию через полупустой офис. Работники винодельни в чужой обстановке чувствовали себя очень неуютно. Одетые в рабочие комбинезоны и грубые ботинки в окружении чопорных клерков, с любопытством глядящих на них из-за своих столов, они сами себе казались ничтожной деревенщиной. Кроме того, у них вызывал подозрение этот тип в дорогом костюме.
Войдя в кабинет, менеджер жестом пригласил Бибера сесть на низкий деревянный стул, стоявший перед большим письменным столом. Все остальные стали позади Ганса.
— Меня зовут Якоб Герковски. Я — владелец этой фирмы. Сев в свое кожаное кресло, Герковски откинулся на высокую спинку и начал изучать накладную.
Ганс нервно перебирал узловатыми пальцами околыш своей фуражки.
— Да, здесь все в порядке, — сняв очки, Герковски раскурил сигару. — Итак, господин Бибер, вы гарантируете качество своего вина?
— Да, конечно.
— Хорошо. Значит, поверю вам на слово.
Вдруг, Бибера пронзила внезапная догадка.
— Вы, наверное, — родственник Самуэля Герковски, банкира?
— Это имеет значение?
Бибер кивнул.
— Возможно.
— Да, это мой отец.
На лице Бибера отразилось облегчение.
— Замечательно! Я должен ему по закладной. Как только вы со мной расплатитесь, в течение часа деньги будут у него. Думаю, он будет доволен.
— Несомненно, но проблема в том, что сегодня я не смогу заплатить. Но даже если бы я мог, банк отца все равно сейчас закрыт. Сегодня суббота. Вы разве забыли, что у нас — шабат?
Бибер действительно об этом забыл.
— Я здесь только потому, что у Клеппингера была назначена встреча с вами, — продолжал Герковски. — Я должен позаботиться о тех обязательствах, которые он оставил нам.
— Господин Герковски, я бы хотел получить свои деньги, — Ганс опять начал нервно мять фуражку. — Если вы действительно заботитесь об обязательствах Клеппингера, расплатитесь со мной прямо сейчас и по той цене, о которой мы с ним договаривались.
Ричард Клемпнер, подойдя к столу, наклонился к Герковски.
— Ты заплатишь прямо сейчас, еврей, или ты пропустишь не только эту субботу.
— Угрозы? — Герковски встал и, прищурившись, посмотрел на Клемпнера. — Похоже, — вы один из молодчиков CA. Полагаю, у вас с Клеппингером были общие дела.
Клемпнер замер. Он действительно около месяца назад тайно купил у Клеппингера пистолет.
— Нет, но если бы у меня было оружие, то я с удовольствием отстрелил бы твою азиатскую голову!
Лицо Герковски передернулось в нервном тике. Взглянув в открытую дверь кабинета, он кивнул головой одному из своих сотрудников, прося его зайти.
Юноша, вскочив из-за стола, поспешил к директору.
— Слушаю вас, господин Герковски.
— Господин Бек, вы же у нас — христианин, не еврей?
— Да, но… — озадаченно протянул юноша.
— В таком случае объясните этим арийским господам, почему мы не можем заплатить за их товар сегодня.
Взглянув на накладную через линзы своих маленьких очков, Бек вернул ее Биберу.
— Все очень просто. Эта накладная — подтверждение доставки на склад. Мы переправим вашу продукцию нашему оптовику, который проверит и оценит качество вина. Согласовав с ним цену, мы вычтем свои комиссионные, а остаток выплатим вам.
У Бибера не было никаких аргументов. Как большинство немцев, он привык верить людям на слово. Именно поэтому он был так уверен в своей сделке с Клеппингером.
— Но у нас был совсем другой уговор, — попытался возразить Бибер.
Бек вопросительно посмотрел на директора.
— Нет, ответьте ему вы, господин Бек. Я — еврей, а они не верят евреям.
Клерк прокашлялся.
— Видите ли, Питер Клеппингер — преступник. Если только он не оставил вам расписку, наша компания не может отвечать за какие-либо устные обязательства. Уверяю вас, подобная процедура оформления товара — обычная практика. Мы выдадим вам копию купчей, так что вы сможете проверить все сами. Кстати, подумайте о приобретении нашей страховки грузов…
Глава 6