— Что случилось? — вскрикнула Одри.
— Гремучая змея. Я не видел змею, когда я подошел к холму. Девушки такие чертовски шумные, я не слышал треск, пока она не напала.
Они встретились с ним на полпути, когда он вывел учеников из района, в котором осталась змея.
— Давай доставим тебя обратно в школу, — приказала Кэрис.
— Черт возьми, это больно, — он побледнел.
— Одри, у тебя есть уголь? Мы должны изгнать яд из его тела.
— Нет. Разве мы не должны отвезти его в больницу в ближайшем городе? — Она взглянула на Кэрис.
— Нет. Во-первых, слишком далеко, и, во-вторых, Рэйвидж всегда говорил, что это рискованно, так как люди могут увидеть. Древесный уголь абсорбирует, я могу сделать из него припарку, а позже мы можем смачивать его руку водой с молотым древесным углем, если будет необходимо.
— Миз. Скарлетт, с ним все будет в порядке? — спросил младший мальчик.
— Лак будет в порядке. Его покусала мерзкая змея. Помните наши правила о том, чтобы от них избавиться, отступите, а не преследуйте. Пойдемте в школу.
По зрелому размышлению, отведу-ка я его к себе. Мы тут недалеко. Я займусь им, а он сможет отдохнуть, пока Форд не придет с работы и не позаботится о нем.
— Я позвоню Форду и дам ему знать, что происходит. Увидимся позже сегодня вечером.
— Окей, — Кэрис обняла его за плечо и пошла в другую сторону.
ГЛАВА 6
— Как тут наш пациент? — Рэйвидж показался в дверях своего дома на закате, за ним следом зашел Форд. Он поцеловал сестру в макушку и посмотрел на парня, спящего на диване.
— Привет. Он дремлет. Я дала ему чашку чая из корня валерианы для облегчения боли.
— Спасибо. — Форд прислонился к дверному проему. — Мой племянник — это все, что у меня есть. Я бы умер, если бы с ним что-то случилось.
— Не беспокойтесь. Вы можете посидеть рядом с ним. Я собираюсь закончить приготовление свежей припарки и заменить старую. Я не смогла найти целлофановую пленку, так что пришлось импровизировать, разрезав мешок для мусора.
— Откуда ты знаешь, что нужно делать?
— Это Рэйвидж. Он был маньяком в том, чтобы Рэйз и я научились выживать. — Она указала на свежее постельное белье, сложенное в корзине для белья. — Братец, передашь мне маленькое полотенце?
— Конечно. — Он заметил, что Форд смотрит на его младшую сестру с совсем другим выражением, чем когда впервые встретил ее. Интересно.
Он и Форд присели рядом, в то время как Кэрис смочила ткань, а затем разложила новую пасту. Она схватила кусок разрезанного мешка для мусора, рулон клейкой ленты и направилась в гостиную. Лак спал, когда она опустилась на колени рядом с ним и осторожно удалила старую припарку.
— Она хорошо справляется с этим.
— Я хорошо учил ее. — Гордость наполняла Рэйвиджа при виде того, как его сестра со знанием дела справилась с ситуацией.
— Тише, вы двое. — Кэрис проверила укус и заменила высохший компресс новым. Она намотала полиэтилен на воспаленную кожу, чтобы удержать его на месте и закрепила двумя длинными полосками клейкой ленты. — Лаку должно стать лучше в течение следующих четырех часов.
— Ты собираешься положить его руку в воду с измельченным древесным углем? — спросил Рэйвидж.
— Через несколько часов, может быть, если ему это будет нужно. След укуса выглядит намного лучше. Первый час был самым тяжелым. По крайней мере, он, наконец, отдыхает. Ему повезло, что змея не смогла хорошо укусить, должно быть, он отдернул руку почти вовремя. — Она навела порядок за собой. — Я проверю его позже, не хочу его беспокоить. Уверена, он дерьмово себя чувствует. Укусы чрезвычайно болезненны. Я знаю, меня кусали.
Форд кивнул, его внимание переключилось на его брата.
— Что вы будете делать, если до завтра ему не станет лучше?
Она остановилась, чтобы посмотреть на него.
— Я сделаю ему другую припарку. Его самовосстановление должно помочь к тому моменту, но если этого будет недостаточно, я смешаю порошок эхинацеи с бентонитовой глиной и водой, его нужно будет приложить непосредственно к укусу. Глина в изобилии находится у запруды, она поглощает токсины так же, как древесный уголь. Я заметила глину, когда мы ходили плавать. — Кэрис направилась на кухню, чтобы избавиться от использованной припарки.
— Я впечатлен.
— Я не такая уж и маленькая девочка, не так ли? — Она вытерла руки и потянулась, чтобы дать брату поцеловать ее в щеку. — Одри придет попозже. Думаю, тебе приятно это узнать.
— Спасибо, брат, — Рэйвидж заметил, что Форд пытается сформулировать ответ, и усмехнулся. — Не переживай, она все та же Кэрис, которая все еще должна выполнить свое задание сегодня вечером.