— Я всего лишь хотел согреться у огня, — сказал Себастьян. — Ехал сюда верхом и весь вымок, — добавил он.
Чуть закинув голову назад, незнакомка обдумывала его слова. И наконец проговорила:
— Ну хорошо, к огню подойдите, только не ближе.
Он сбросил с себя плащ для верховой езды. Одрианна явно была удивлена этим.
— Если вы не возражаете, я бы повесил плащ просушиться, — объяснил он.
Она кивнула.
Себастьян зацепил плащ за один из крючков. Теперь, привыкнув к освещению в комнате, он мог сказать, что остальные вещи на крючках были женскими — накидка и пальто. Встав возле огня, Себастьян сделал вид, что наслаждается теплом, однако краем глаза внимательно наблюдал за ней.
Еще раз улыбнувшись Одрианне, Себастьян повернулся спиной к огню. Она зашевелилась под своей шалью.
— Хочу предупредить вас, что у меня пистолет. — Ее голос слегка дрожал от тревоги.
— Надеюсь, он вам не понадобится, — поспешил успокоить ее Себастьян.
Кажется, его слова ее не убедили. «У нее зеленые глаза», — подумал он. Они выражают уверенность и некоторый страх. Что ж, это неплохой знак. Это значит, что она не глупа. Немного страха может оказаться даже полезным.
— Я ожидал увидеть мужчину, — вымолвил он.
— Мистер Келмслей прийти не может, так что я за него, — ответила она. — Полагаю, вы захотите получить какую-то компенсацию за свою информацию, так что я готова заплатить вам, если, конечно, сумма окажется разумной.
Себастьян постарался скрыть удивление. Она считает, что Домино — это он! Что, само собой, означает, что она не Домино.
Себастьян никогда не думал, что плохой порох служил показателем халатности Келмслея, хотя подобной небрежности хватило бы для того, чтобы погубить человека. Вместо этого он подозревал, что все дело в заговоре и обмане, к тому же Себастьян сомневался в том, что Келмслей сам разработал и контролировал всю схему. Но все равно ему и в голову никогда не приходило, что к этому делу может иметь отношение женщина. И вот теперь, вероятно, следует сделать вывод, что это именно так.
Но кто же она такая, черт возьми? Если установить это, то можно найти связующие нити между ней и остальными участниками заговора.
Она внимательно смотрела на него. Теперь ее страх был более различим. Себастьян никак не ожидал увидеть тут женщину, но догадывался, что и его появление удивило ее не меньше. Он пришел сюда, чтобы выдать себя за Келмслея. Но оказывается, кто-то еще прочитал объявление и явился, чтобы купить информацию!
Пришлось Себастьяну изменить свой план. Он больше не может быть Келмслеем. Но вполне может стать Домино.
Глава 2
Господи! Святые небеса! Сегодня все пошло не так, как она себе представляла.
Одрианна и предположить не могла, что Домино окажется джентльменом. Она никак не думала, что увидит перед собой высокого красивого молодого джентльмена, да еще и с такой обезоруживающей улыбкой.
Правда, честно говоря, она уже теперь и не знала, кого вообще ожидала увидеть. В одном Одрианна была уверена: только не такого мужчину.
Похоже, он ничуть не удивился, увидев здесь ее вместо ее отца; не смутили его и ее слова о том, что она вооружена пистолетом. И держался он вполне дружелюбно, когда грелся перед камином. Да еще и несколько раз улыбнулся ей короткими и приятными успокаивающими улыбками.
Хотя, признаться, вовсе они ее не успокоили! Одрианна решила, что этот человек очень опасен, очень.
Возможно, все дело в том, что отблески пламени, освещая его лицо, подчеркивали резкость его черт. Более того, в этом неровном свете взгляд джентльмена казался куда более пристальным, чем он старался показать. Не исключено, конечно, что все дело в его богатстве, о котором можно было судить по покрою и ткани его темно-серого плаща для верховой езды, который он с себя снял, по качеству высоких сапог из оленьей кожи. Даже его темные волосы выглядели дорого. Стрижка у него была короткой, волосы взлохматились и намокли, но это не только не портило его, а даже придавало ему особый шарм.
А его внешность! Одрианна не смогла бы не заметить, что с его появлением в комнате изменилась атмосфера, словно от него разлетались крохотные вспышки или даже молнии, свидетельствующие о его могуществе.
— Сэр, полагаю, нам следует поговорить о цели этой встречи, — сказала Одрианна.
— Учитывая, какая на дворе стоит погода, торопиться нам некуда, — заметил Себастьян. — Ни один из нас не уедет отсюда быстро.
Одрианна пожалела о том, что позволила джентльмену подойти так близко: Теперь он был в каких-то шести футах от нее и стоял, возвышаясь над ней. Он был таким большим, что этого нельзя было не заметить, и рядом с ним Одрианна почувствовала себя совсем маленькой и очень ранимой. Делу это могло только помешать.
— Но я все же хотела бы покончить с этим как можно быстрее, —заявила она.
На его лице опять мелькнула улыбка.
— Кто вы? — спросил незнакомец.
— Это имеет какое-то значение?
— Это может иметь огромное значение, — заверил он. — Судя по всему, вы считали, что я хотел увидеть другого Келмслея, а вы уйдете отсюда, узнав что-то, чего знать не должны. Для человека невинного, ничего не подозревающего все это довольно странно.
— Я бы не сказала, что все это именно так. — К удивлению самой Одрианны, ее голос прозвучал довольно резко. — Но раз уж вы первым завели об этом разговор, то я скажу, какой именно Келмслей меня интересует. Он работал в Совете по боеприпасам и вещевому снабжению. Ваша информация каким-то образом связана с его работой?
На этот раз улыбка Себастьяна была менее дружеской. Да что там дружеской — скорее ее можно было бы назвать хищническим оскалом. Конечно, возможно, это лишь показалось Одрианне, ведь комната была едва освещена. Но тут, к ее ужасу, Себастьян шагнул к ней, не сводя с глаз с ее лица.
— Я настаиваю на том, чтобы вы оставались на месте! — воскликнула Одрианна, ненавидя себя за то, что ее голос звучит испуганно и неуверенно.
Он продолжил приближаться к ней. Она вскочила на ноги. Шаль упала на пол. Одрианна не стала целиться в него, но еще крепче сжала рукоятку пистолета.
— Не подходите! Я умею стрелять!
Себастьян остановился на расстоянии вытянутой руки. И оказался настолько близко к Одрианне, что она смогла разглядеть темный цвет его глаз. Очень темный. Он был так близок, что она бы не промахнулась, если бы выстрелила. Незнакомец даже не посмотрел на пистолет, а продолжал изучать ее лицо.
— Кто вы? — снова спросил он.
— Вы называете себя этой глупой кличкой — Домино — и хотите, чтобы я открыла вам свое имя? — усмехнулась Одрианна. — Моя личность не менее важна, чем ваша.
— Но какова ваша роль в этой игре? Вы — соучастница, сообщница? Может, любовница? Или, возможно, родственница одного из умерших солдат? Я не хочу, чтобы наша встреча начиналась с мести.
Его пронзительный взгляд так и буравил ее, отчего Одрианна испытала какое-то странное волнение. Несмотря на все его подозрения, незнакомец продолжал то и дело улыбаться своей удивительной улыбкой, которая словно сулила… дружбу… восхищение… и… и такие вещи, о которых Одрианна сейчас и думать не могла. У него было одно из тех лиц, при виде которых женщины чувствуют себя глупышками, и Одрианну раздражало то, что она поддается его обаянию, хоть ситуация и не позволяла этого.
Она слегка приподняла пистолет, так что теперь его дуло указывало не на пол и чуть-чуть отделилось от ее бедра. Незнакомец опустил глаза на оружие, но затем вновь устремил взгляд на ее лицо. Теперь он выглядел как человек, которому бросили вызов, но который абсолютно уверен в своей победе.
— Какую информацию вы принесли? — спросила Одрианна.
— А сколько у вас денег?
— Достаточно.
— Что, по-вашему, означает «достаточно»?
— Я не настолько глупа, чтобы подставить себя саму, — сказала Одрианна. — Назовите вашу цену.
— А если вам не хватит денег? — Он кивнул на пистолет. — Вы тогда силой постараетесь заставить меня открыть свои карты?