Хит обнял ее и прошептал ей в ухо:
– Я не смог бы без вас жить, Лили. Я никогда не был бы без вас счастлив. – Он тихо рассмеялся. – Знаете, до встречи с вами я был вполне доволен своей жизнью. Но, встретив вас, я понял, что не буду счастлив, если вы не станете моей. Я это понял сразу же после того, как поцеловал вас на чердаке конюшни.
Вспомнив их первую встречу, Лили улыбнулась и крепко прижалась к нему. Она наслаждалась их близостью, наслаждалась мыслью о том, что теперь, с этой минуты, Хит всегда будет принадлежать ей.
– Спасибо вам, что вы не отказались от меня и заставили меня образумиться, Хит.
Она снова услышала тихий смех.
– Не отказался, потому что я иногда такой же упрямый, как и вы, дорогая. И это лишний раз доказывает, что мы с вами – прекрасная пара. – Он помолчал, потом вдруг добавил: – Но должен сказать, что вы изменили меня к лучшему.
– Что вы имеете в виду?
– Видите ли, мне пришлось понять, что я жил… не совсем правильно. И я решил, что должен измениться, если хочу быть достойным вашей любви.
Лили отстранилась и с удивлением посмотрела ему в лицо. Хит же тем временем продолжал:
– Понимаете, все всегда давалось мне слишком легко. Мне никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы получить то, что я хотел. А потом я встретил вас… и понял, что не смогу получить желаемое, просто щелкнув пальцами. Вы заставили меня приложить невероятные усилия, чтобы добиться права назвать вас своей.
Он улыбнулся ей и вновь заговорил:
– Когда же я узнал вас получше, я понял, что недостоин вас, мой ангел. Ведь прежде я никогда не думал о других людях – о своих слугах, например, или о молоденьких девушках, вынужденных заниматься проституцией, чтобы не умереть от голода. И я решил, что со своим богатством и возможностями должен что-нибудь сделать для тех, кому не так повезло в жизни, как мне.
– Но вы и сделали… – сказала Лили. – Вы очень помогли Пег и Бетти. Благодаря вам они смогли начать новую жизнь.
– Этого недостаточно. И в будущем я собираюсь сделать гораздо больше. Я уже начал вносить пожертвования в благотворительные проекты Тесс Бланшар. Кроме того, я хочу помочь вам подыскать дом для нуждающихся женщин.
– О, Хит… – Слова маркиза ошеломили ее. – Хит, вам необязательно идти ради меня на такие жертвы…
– Лили, вы не поняли меня. Благодаря вам я действительно во многом изменился и теперь разделяю ваши взгляды.
Ее сердце захлестнула волна радости.
– Ах, Хит, о таком муже, как вы, любая женщина может только мечтать. – Она обняла его за шею и с улыбкой прошептала: – Я очень хорошо знаю, что вы не такой ничтожный распутник, как многие аристократы.
– Рад, что вы так думаете, дорогая.
– И я тоже считаю, что мы с вами – идеальная пара, – продолжала Лили. – Вы дерзкий, бесстрашный и отважный. Я всегда восхищалась этими качествами в мужчине, и я счастлива, что у меня будет такой муж, как вы.
Хит рассмеялся.
– Выходит, мне повезло.
Чуть отстранившись, Лили внимательно посмотрела на него и покачала головой:
– Нет, Хит, это мне повезло. И я приложу все силы, чтобы быть вам хорошей женой.
– Надеюсь, так и будет, милая. Что же касается меня, то еще раз повторяю: я никогда не перестану любить вас.
Она заглянула ему в глаза.
– А если… если вы устанете от меня?
– Такого никогда не случится. – Словно в подтверждение своих слов, Хит взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.
И Лили ответила на его поцелуй со всей страстью. Теперь, когда окончательно развеялись все ее страхи, она вновь ощутила желание, с каждым мгновением усиливающееся.
Но тут Хит вдруг прервал поцелуй и осторожно снял ее руки со своей шеи.
– Не так быстро, любовь моя. Прежде чем мы предадимся наслаждению, нам нужно решить кое-какие вопросы.
– Какие вопросы?
– Например, когда именно мы обвенчаемся? Лили пожала плечами:
– Какая разница? Для меня дата ничего не значит. Хит подвел ее к дивану. Усадив, обнял за плечи и проговорил:
– А для меня это очень важно. Я хочу провести церемонию как можно скорее – до того, как вы передумаете.
Лили покачала головой:
– Теперь уже никогда не передумаю.
– И все же лучше не рисковать. Дорогая, какую свадьбу вы хотите? Такую же пышную, как у ваших сестер?
– Не дай Бог! – воскликнула Лили в притворном ужасе. – Я бы скорее предпочла сэкономить и потратить деньги на основание нашего женского дома. То же самое касается свадебных подарков. Хит, вам не следует делать мне роскошные подарки, такие, как, например, корабль.
– Договорились. – Он рассмеялся. – Больше никаких кораблей. Если вы, конечно, согласитесь принять «Зефир» как символ моей любви.
Она лукаво улыбнулась.
– Ну, что касается «Зефира», то от такого чудесного подарка я никак не могу отказаться – не настолько я упряма. Когда-то я мечтала о путешествиях и приключениях, потом уже готова была отказаться от своей мечты, но теперь…
– Теперь, как богатая маркиза, вы сможете позволить себе все, что пожелаете.
– Да, конечно! – воскликнула Лили со смехом. – Маркиза вполне может позволить себе и путешествия, и благотворительность.
– И в любой момент, когда вы почувствуете, что хотите избавиться от оков брака, корабль будет в вашем распоряжении. Вы сможете покинуть меня, когда пожелаете, в любое время и по любой причине.
Лили невольно вздрогнула; она наконец-то поняла значение этого подарка Хита.
– Так вот почему вы подарили мне корабль? – пробормотала она. – Не только для того, чтобы заработать очки в нашей игре, но и для того, чтобы у меня была возможность сбежать? Чтобы я по-прежнему чувствовала себя свободной, если я рискну выйти за вас замуж?
– Да, милая, – ответил Хит.
Склонив голову к плечу, Лили внимательно посмотрела на него.
– Я сомневаюсь, что когда-нибудь захочу сбежать от вас, мой дорогой. И я не хочу никуда плыть без вас. Но все равно спасибо.
– Пожалуйста, любимая. А теперь… Скажите, куда вы хотели бы отправиться для начала? Я предлагаю провести наше свадебное путешествие в Средиземноморье. Мы можем навестить вашу матушку в Бретани, если хотите.
– О, Хит, мне бы очень этого хотелось. Я всегда хотела увидеть Францию, и Италию, и Испанию…
– Куда пожелает моя прекрасная невеста. – Он в очередной раз ее поцеловал. – Значит, договорились? Мы можем обвенчаться в субботу на борту «Зефира». И можно пригласить туда священника, чтобы провел церемонию.
– Суббота вполне подойдет. Думаю, Розлин к тому времени сможет вернуться из Кента. Ах, Хит, мне очень хочется, чтобы сестры присутствовали на моей свадьбе. А так же Уинифред и Тесс. И Фанни, конечно. И еще – Флер и Шантель.
– Разумеется, все они должны быть, – согласился маркиз. – И я бы хотел, чтобы Элинор тоже была.
Лили заглянула ему в глаза.
– Если она отказывается от всяких притязаний на вас, то она – желанная гостья.
Хит энергично покачал головой:
– Нет-нет, даже не думайте о ее притязаниях. У вас нет причин ревновать, хотя признаюсь: ваша ревность мне льстит. Я думаю, что вы с Элинор можете стать близкими подругами, когда узнаете друг друга получше.
– Знаете, теперь леди Элинор очень мне нравится. Но мне хотелось проткнуть ее шпагой, когда я думала, что она метит на мое место.
– Никто никогда не смог бы занять ваше место, моя очаровательная амазонка.
– Вот и хорошо, – заявила Лили. – Потому что я не собираюсь ни с кем делиться.
Хит посмотрел на нее в задумчивости, потом вдруг спросил:
– Значит, у меня нет причин ревновать к вашему другу Эддоузу?
– К Бэзилу? – Лили чуть не расхохоталась. – Ни в малейшей степени. Бэзил для меня – как брат. Кроме того, он по уши влюблен в Фанни.
– Я стал подозревать что-то в этом роде, когда мы отправились спасать ее.
– Надеюсь, что они смогут разрешить все свои трудности, – сказала Лили. – И мне бы очень хотелось им помочь…