Выбрать главу

– Ты собираешься спрятаться в Лондоне от брачных интриг Уинифред? Неужели столь радикальные меры действительно необходимы?

Лили с вздохом ответила:

– Увы, я уже начинаю так думать. Мне и впрямь нужно куда-то уехать. Совершенно очевидно, что я не могу оставаться здесь, в Чизвике. А у Фанни меня никто не станет искать, понимаешь? Да, вот еще что… Ты можешь сказать Уинифред и всем, кто будет меня искать, что я поехала в Гэмпшир, – мол, решила навестить друзей.

– Лили, но почему ты…

– Пожалуйста, Роз, поддержи меня в этом, – перебила Лили.

Розлин пристально посмотрела на сестру.

– Дорогая, ты чего-то недоговариваешь.

– Нет-нет, Роз, я все тебе сказала. Не беспокойся за меня, хорошо? – Лили улыбнулась и пробурчала себе под нос: – Не хочу, чтобы он за мной ухаживал. И я ни за что не выйду замуж.

* * *

«Да, ни за что не выйду…» – мысленно повторяла Лили, поднимаясь в свою спальню, чтобы распаковать саквояж и снова собрать все необходимое для неожиданной поездки в Лондон.

Еще в шестнадцать лет Лили поклялась, что никогда не позволит загнать себя в ловушку брака, никогда не отдаст себя на милость мужчины. Ведь если женщина выходит замуж, то она по закону принадлежит своему мужу, она – его собственность, поэтому он может обращаться с ней так, как ему заблагорассудится. Но она, Лили, никогда не станет собственностью мужчины. И никогда не доверится мужчине, как доверилась ее мать при первом браке, а потом – Арабелла, поверившая своему первому жениху.

К счастью, теперь Арабелла, кажется, обрела свое счастье с Маркусом. Да и мать счастливо жила во втором браке – со своим французским возлюбленным Анри Вашелем.

«Но все же лучше не рисковать, – говорила себе Лили. – Лучше вовсе не выходить замуж». Да и не нужен ей никто, кроме сестер и друзей, чтобы быть счастливой. Она – хозяйка своей жизни и всегда будет оставаться таковой. К тому же теперь, когда у нее появилось собственное скромное состояние, она сможет осуществить свои давние мечты. Еще в детстве, едва научившись читать, Лили стала изучать исторические книги, географические карты и отчеты об экспедициях в дальние экзотические страны. И она с детства мечтала о тех днях, когда наконец-то сможет отправиться в путешествие.

Что же касается детей, то пусть их заводят Арабелла и Розлин. Она будет любить своих племянников и племянниц, и этого ей вполне достаточно. Впрочем, сейчас не время об этом думать, сейчас главное – избавиться от лорда Клейборна. И если получится, то она, возможно, сумеет помочь подругам Фанни. А уж потом, через некоторое время… Потом она, наверное, отправится в путешествие, навстречу захватывающим приключениям.

К тому времени, когда к ней приехала Тесс, Лили уже отправила письмо Фанни и почти закончила укладывать вещи.

– Похоже, Розлин действительно нисколько не пострадала, – сказала Тесс, усаживаясь. – Но она говорит, что ты собираешься в Лондон. Это правда?

– Да, правда, – подтвердила Лили. – Я собираюсь уехать сегодня после обеда.

– Бежать из дома, чтобы скрыться от лорда Клейборна?.. По-моему, это слишком… – пробормотала Тесс.

– Вовсе нет, – возразила Лили. – Но если честно, то у меня есть еще одна веская причина для этой поездки. Видишь ли, у Фанни финансовые проблемы…

Тесс нахмурилась.

– Что за проблемы?

– Речь идет о карточных долгах, но их наделала не Фанни. Этой весной две ее давние подруги, куртизанки, проиграли в «фараон» огромные суммы, и теперь хозяин игорного дома требует выплаты. А Фанни пытается спасти своих подруг от долговой тюрьмы.

– Ты говоришь о Флер и Шантель?

– Да, о них. Они взяли Фанни под опеку, когда она только приехала в Лондон восемь лет назад, поэтому теперь она не может бросить их. – Лили вздохнула. – Я не хотела рассказывать об этом Розлин, потому что она непременно захочет вмешаться, а ей сейчас надо отдохнуть. Надеюсь, что я сама сумею помочь Фанни.

Тесс еще больше помрачнела.

– Так, где же ты собираешься остановиться? В пансионе у Фанни?

– Совершенно верно, – кивнула Лили.

Флер Дели и Шантель Амур когда-то считались самыми известными лондонскими куртизанками, но их времена давно прошли. Теперь обеим было далеко за сорок, и им стало трудно обеспечивать себя. Желая помочь подругам, Фанни купила для них большой дом, и они пускали к себе постояльцев, в основном людей весьма сомнительной репутации.

– Полагаю, что этот пансион – идеальное убежище, – продолжала Лили. – Клейборн никогда не найдет меня там. А если случайно узнает, где я спряталась… – Лили улыбнулась. – Я думаю, он будет настолько шокирован, обнаружив меня среди проституток, что откажется от своих замыслов и не пожелает за мной ухаживать.

Тесс в раздражении проговорила:

– Ты так можешь нажить неприятности. Лили весело рассмеялась:

– Я не против небольших неприятностей. В этом будет даже некоторое разнообразие. Знаешь, мне все больше нравится мой план. Жизнь в подобном пансионе – ведь это своего рода приключение… Первое из многих, я надеюсь.

– А ты не могла придумать для себя более подходящее приключение? Думаю, что тебе не следует связываться с подругами Фанни.

Лили изобразила удивление:

– Неужели ты думаешь, что я буду сторониться их из-за каких-то ханжеских представлений?

Тесс сокрушенно покачала головой:

– Похоже, ты совсем не заботишься о своей репутации.

– Не особенно, – с улыбкой ответила Лили. – Впрочем, я сомневаюсь, что меня кто-нибудь узнает. Ведь у меня почти нет знакомых в Лондоне. К тому же я постараюсь оставаться незаметной…

– Надеюсь, что у тебя это получится. Но если тебя узнают, то это очень повредит твоим сестрам. И твоей карьере в академии – тоже.

– Да, несомненно, – согласилась Лили. – Поэтому я должна держать все в секрете. Я найду убежище в пансионе, а всем скажу, что поехала навестить наших старых друзей в Гэмпшире. Только вы с Розлин будете знать, где я на самом деле. А вот Уинифред ничего не должна заподозрить.

– Ты хочешь обмануть ее? – удивилась Тесс. Лили грустно улыбнулась:

– К сожалению, у меня нет выбора. Если я скажу ей, куда еду, она обязательно сообщит маркизу, что я в Лондоне. И тогда он наверняка найдет меня. А я не хочу с ним общаться. Поэтому надо направить его в неверном направлении, сбить со следа.

Тут Тесс, наконец, рассмеялась.

– Что ж, очень хорошо. Но только помни: я предупреждала тебя. Может, я могу еще чем-нибудь помочь тебе?

– Нет, спасибо. Вот только… Вы с Розлин не смогли бы вести мои классы в академии?

– Конечно, сможем. Ведь ты много раз меня заменяла.

– Спасибо, дорогая, – кивнула Лили. «А позаботиться о кошке и ее котятах может Симпкин, наш дворецкий», – сообразила она тотчас же.

Решив, что перед отъездом непременно попрощается с кошачьим семейством, Лили невольно улыбнулась – ей казалось, что ее лондонское приключение уже почти началось.

Глава 3

Не могу поверить, что лорд Клейборн все-таки нашел меня! Более того, он все еще намеревается за мной ухаживать!

Из письма Лили к Фанни

Лондон, два дня спустя

– Ох, как хотелось бы отправить этого подлого негодяя в ад, – бормотала Шантель Амур, попивая чай.

– Он не совсем негодяй, – заметила Фанни. – Просто деловой человек. Он требует выплаты долга, вот и все.

Флер Дели презрительно фыркнула.

– Ошибаешься, Фанни. Мик О'Рурк – отвратительный субъект. Ведь он вынуждает тебя заплатить… И утверждает, что в противном случае он выдвинет против нас обвинение, и нас посадят в долговую тюрьму.

– Конечно, он отвратительный – согласилась Фанни. – Но вы сами виноваты… Проиграли деньги, которых у вас не было.

– Но О'Рурк все время угощал нас бренди и подстрекал ставить все больше и больше, – пожаловалась Шантель. – Я не сомневаюсь, что он устроил все это из-за тебя, Фанни. Он хочет, чтобы ты согласилась быть его chere araie.