Если только она сама в безопасности.
Он никогда этого не узнает, если останется здесь. Трев посмотрел на тяжелый замок, висевший на двери камеры. Он представлял собой намного более серьезную проблему, чем обычные замки, которые ему когда-либо приходилось взламывать. Но ведь попытка не пытка. Трев пошарил в ботинке, ища отмычку. Если бы он нашел ее…
Однако отмычки не было.
Тревелин оглядел камеру в поисках какого-нибудь металлического предмета, ведь те, кто сидел здесь до него, не могли расцарапать стены голыми руками.
– Что вы ищете? – спросил Шипуош.
– Что-нибудь, чем можно было бы воспользоваться для взлома замка. Какой-нибудь длинный металлический предмет – нож, пилка…
– У меня есть только ложка, – сказал Шипуош.
– А у меня нет вообще ничего, – сделал вывод Трев, тщательно обыскав все пространство вокруг себя.
– Полагаю, это означает, что наши похитители не намерены вас кормить. Не повезло, сынок, – мрачно сострил Шипуош, – но на самом деле лучше умереть от голода, чем есть их стряпню.
– Или мы не останемся здесь так надолго, чтобы меня кормить, – предположил Трев. – Дайте-ка мне вашу ложку.
– Зачем?
– Возможно, я смогу воспользоваться ее ручкой. Во всяком случае, стоит попытаться. – Он прислонился к решетке и протянул руку в пустоту. – Ну же, если не сработает, я отдам ее обратно.
Шипуош с усилием встал на ноги и протянул Треву ложку. Он улыбнулся Треву, и тот заметил, что у Шипуоша не хватает нескольких передних зубов. Очевидно, похитители не упустили возможности поиздеваться над пленником. Тревелина порадовало, что над ним похитители поиздевались в то время, пока он был без сознания.
Трев благодарно кивнул и принялся трудиться над замком. Замок был довольно древний, покрытый ржавчиной. На лбу Тревелина от усталости выступил пот, но он изо всех сил старался сделать так, чтобы хрупкий механизм повернулся в нужном направлении. Сосредоточенно прикусив кончик языка, Трев наконец почувствовал, как поддался последний зубец и замок упал на пол.
– А теперь очередь лишь за вами, – сказал он, распахнув тяжелую дверь.
Только он успел вставить ручку ложки в замок мистера Шипуоша, как вдруг услышал тяжелые шаги.
– Кто-то идет, – пробормотал Джеймс.
– Если мы рядом с Тауэром, возможно, это охранник, которого вы вроде бы слышали недавно. – Трев прикусил нижнюю губу, ковыряя ложкой взад и вперед в замке.
– Нет, звук слишком близко. Это они, русские. Они вернулись. – Голос Джеймса дрожал. – Вам нужно идти.
– Без вас я никуда не уйду.
– Кому будет лучше, если они снова схватят вас?
Шипуош просунул руку между прутьев и схватил запястье Трева.
– Вода где-то там. – Он кивнул в направлении темного коридора. – Они будут здесь в любую минуту. У вас не хватит времени меня освободить.
Трев встряхнул руку Шипуоша.
– Разумеется, не хватит, если вы будете мне мешать.
– Возможно, герцогиня нуждается в вашей помощи.
Эти слова заставили Трева остановиться.
– Идите же, – взмолился Джеймс.
Трев посмотрел на щуплого клерка и увидел, что перед ним человек с львиным сердцем. Смелость не зависит от внешности, решил он.
Шаги слышались все ближе и ближе. Огонек факела уже освещал лестничный колодец.
– Я непременно освобожу вас, – пообещал Трев и, неохотно оставив попытки взломать замок, повернулся и пошел по коридору на запах Темзы.
Глава 31
Ночной воздух был наполнен миазмами, которые каждый год поднимались от Темзы, когда опадали листья. Пробираясь от одного освещенного пространства под фонарем к другому, Артемизия и Нареш направлялись к собору Святого Павла.
Когда они дошли до самой верхней ступеньки у западного входа в собор, Артемизия повернулась к своему спутнику и, взяв за локоть, остановила его.
– Жди здесь, Нареш. Если я не вернусь в течение пятнадцати минут, ты знаешь, что делать.
Высокий индиец недовольно нахмурился:
– Мне не нравится ваш план, Ларла. Он слишком опасен. Почему вы не позволяете мне пойти в склеп вместо вас?
– Потому что они ожидают мистера Беддингтона, – объяснила она, стараясь не показывать свой страх. – И не важно, понравится им или нет, что он – это я. Пора спешить, наше время уже почти истекло. Если я не приду, мистер Шипуош может пострадать. – Она слегка сжала его руку. – Пожалуйста, Нареш, не создавай мне еще больше сложностей.
Он недовольно кивнул и остался стоять, на его обычно невозмутимом челе читалась суровая решимость.
Самый большой колокол в Западной башне наполнил полночную тишину глубоким мелодичным звоном.
С двенадцатым ударом Артемизия проскользнула в собор через высокую дверь.
Длинный неф был освещен лишь несколькими свечами и серебристыми отблесками лунного света, просачивавшимися через готическое окно с витражами. В соборе не было поздних прихожан, но кто-то же тянул за тяжелую веревку, чтобы колокол звенел. Артемизия чувствовала себя спокойнее от того, что пономарь где-то недалеко под куполом. Но когда она шла по центральному проходу, то единственным звуком, который она слышала в пустом помещении, был звук ее собственных шагов.
Гигантский купол, венчавший крестообразную конструкцию, взмывал ввысь затененными концентрическими кругами. Не дойдя до капеллы, Артемизия свернула и спустилась по извилистой лестнице в склеп, расположенный под собором.
Воздух внизу оказался плотным и затхлым. По телу герцогини пробежала дрожь. Ей казалось, она чувствует запах разлагающихся тел самых известных людей, похороненных под собором Святого Павла. Что, если призрак Кристофера Рена, маленького гения, по проекту которого и был построен собор, до сих пор бродит по его пустынным залам? Или же дух Горацио Нельсона, героя Трафальгарской битвы, порой поднимается из пропитанного бренди гроба, в котором везли его тело, и плутает по лабиринтам склепа?
«Не пугайся, Ларла, – внезапно словно услышала она голос отца, его шотландский акцент был мягким и теплым, словно густая каша. – Не мертвых нужно бояться, а живых».
В уголках ее рта заиграла улыбка, и она гордо распрямила плечи. У дочери Ангуса Далримпла приготовлены сюрпризы для живых, которые ждут ее ночью в склепе. Она надеялась, что задуманного окажется достаточно.
По другую сторону черного саркофага Нельсона на побеленной стене показался свет от фонарика. Она услышала слабый отголосок ведущегося шепотом разговора. Значит, похитители все-таки здесь. Артемизия мысленно воззвала к небесам и вышла на свет из-за могилы Нельсона. Русский посол повернулся к ней. Да, он все-таки пострадал от ударов Тревелина, который пытался ее прикрыть. На его челюсти багровел синяк, а переносица была разбита и слегка искривлена. Артемизия удовлетворенно улыбнулась.
– Ваша светлость, – Харитонов нахмурился, – что вы здесь делаете?
– Я пришла вести переговоры об освобождении помощника мистера Беддингтона, – проговорила она на удивление ровным голосом. Пока что ее молитва была действенной. Главное, мистер Шипуош был с ними. Она боялась, что похитители могут оставить его в надежно охраняемом месте. Но за медвежьей фигурой посла стоял ее клерк. Его поддерживал один человек, в котором Артемизия узнала грубияна Любова. Однако Тревелина с ними не было, и сердце Артемизии заныло. Она с трудом перевела дыхание и вежливо кивнула: – Как у вас дела, мистер Шипуош?
– Вполне сносно, мадам, – сказал он весело, несмотря на выбитые зубы и опухшую щеку. Ей было больно видеть, как с ним обращались, однако она прекрасно понимала, что истериками ничего не добиться.
Артемизия подняла бровь и обратилась к послу величественным тоном:
– Я считаю вас полностью ответственным за плачевное состояние этого человека, сэр.
Харитонов почесал густые седеющие волосы, все еще ощущая неловкость из-за ее присутствия.
– А где Беддингтон? Вы должны были прислать сюда его.