Выбрать главу

Он отпустил ее и снова устремился к двери. Она кинулась за ним. Неожиданно для себя самой ударила его кулаком по спине. Он в изумлении приподнял брови.

– Вы что же, предлагаете мне оставаться здесь, в то время как вы будете убивать моих соотечественников?! – возмущенно спросила Райза.

– Мисс Мэджи, во время сражений я всегда думаю о потерях. Я не собираюсь убивать моряков. Хочу только конфисковать их груз. А сейчас идите на эту проклятую койку, или я прикажу вас привязать.

Она отступила, задыхаясь от ярости:

– Не смейте мне угрожать, вы, неотесанный дикарь, который строит из себя военного офицера! Как вы вообще…

Она не договорила. Одним прыжком он приблизился к ней, поднял на руки, бросил на койку. Прежде чем она успела что-либо сообразить, он привязал к спинке кровати кисти ее рук веревкой, которую достал с полки над кроватью. Все это он проделал молниеносно, не обращая внимания на ее протесты.

– Не делайте этого, – прошептала она. – Ну пожалуйста, не надо.

Он смотрел на нее сверху вниз темными непроницаемыми глазами, продолжая завязывать узел.

– Сами напросились.

Джером быстро поднялся и вышел, оставив ее одну. Сейчас он думал только о предстоящем сражении.

Райзе хотелось кричать, вопить от отчаяния и тревоги. Но она знала, что на ее крики никто не придет. Люди Джерома Маккензи верны своему капитану.

Через несколько секунд она услышала первый залп. Стреляли с «Леди Варины». Каждый залп буквально сотрясал корабль.

Послышались крики и новые выстрелы. С корабля противника тоже полетели пушечные ядра. Шхуна закачалась, запрыгала на волнах. Райза, привязанная к койке, в страхе закрыла глаза.

Пушечная канонада продолжалась. С каждым новым залпом корабль кренился и вздрагивал. О Господи, если бы только она могла освободиться! Как страшно лежать здесь и ждать, что пушечное ядро попадет в каюту, что стены разлетятся вдребезги, что каюта вспыхнет огнем, и она, Райза, сгорит здесь, как мышь, запертая в чулане…

Снова крики. Райза лихорадочно пыталась зубами развязать узлы. Занятая этим, даже не заметила, что выстрелы и отчаянная качка прекратились. Дверь каюты распахнулась. Райза замерла. Вошел светловолосый бородатый моряк, охранявший ее в Беламаре. Он был босиком, в одних бриджах. На груди капли пота и сажа. В руке он держал нож.

Райза набрала в грудь воздуха, готовясь закричать. Он, по-видимому, заметил ужас в ее глазах и поспешил успокоить:

– Все в порядке. Просто узлы нашего капитана никто не может развязать.

Одним взмахом ножа он разрезал веревку, освободив ее руки. Райза села на койке, поглаживая натертые веревкой места.

– Спасибо вам, большое спасибо! Слава Богу, на этом корабле нашелся хоть один вежливый человек, разумный и добрый. Не то что ваш полупомешанный капитан. Слава Богу…

– Мисс Мэджи…

– Вы должны помочь мне бежать, понимаете? Он просто сумасшедший! Привязал меня и оставил здесь, в то время как корабль мог пойти ко дну.

– Мисс Мэджи… – расстроенно произнес моряк, но Райза в запале ярости его не слышала.

– Подонок! Чего еще можно ожидать от дикаря, мятежника, головореза!

– Мисс Мэджи…

– Все нормально, Майкл.

Райза замерла. Молодой человек смотрел на нее с несчастным видом. За его спиной стоял Джером Маккензи, мокрый от пота, черный от пороха. На груди его зияла страшная кровавая рана. Глаза на темном лице отливали ярко-голубым. Он смотрел на нее с выражением холодной ярости.

– В следующий раз напомните мне, что ей нужен еще и намордник, кроме веревки.

Майкл пробормотал что-то нечленораздельное и выскочил из каюты.

Райза осторожно приподнялась, не сводя глаз с Джерома.

– Майкл – хороший, добрый парень, мисс Мэджи, но, уверяю вас, без моей команды он не пришел бы развязать вас.

– Я могла погибнуть!

– Охраннику, находившемуся за вашей дверью, было дано указание выпустить вас при малейшей опасности.

Райза опустилась на койку.

– Итак… вы захватили «Сейлемскую деву»?

– Да.

– А что с командой?

– Естественно, мы перерезали глотки всем оставшимся в живых.

Глаза ее расширились от ужаса, однако она тут же поняла, что он насмехается над ней.

– Что с командой, Маккензи?

– В сражении они потеряли троих, мы – одного. Мои люди уже переносят грузы. Потом «Сейлемскую деву» перекрасят, переименуют, переоборудуют. Она пополнит флот конфедератов. Команду же высадят на песчаном пляже, где часто проходят союзные корабли, направляющиеся в Ки-Уэст.

– Значит, операция удалась…

– Да, могу похвастаться, я умею захватывать корабли врага. Пусть это и небольшой, но все же талант.

Поморщившись от боли, он прошел к письменному столу, выдвинул нижний ящик, достал бутылку рома. Откупорил, сделал большой глоток, снова поморщился. Стиснул зубы, откинулся в кресле и полил алкоголем рану.

Ром немного очистил рану от налипшей грязи и сажи. Райза вскочила, подбежала ближе, сжала руки. Рана оказалась длинной и глубокой.

– Придется накладывать швы. Он приподнял брови:

– Вас это тревожит?

– Я просто констатирую, что придется накладывать швы.

– И вы хотите сделать это сами? Она сладко улыбнулась:

– Думаю, мне бы доставило удовольствие проткнуть вас иглой.

Он откинулся на спинку кресла, широко ухмыляясь:

– Откровенность порой так приятна. Особенно я ценю ее в женщинах.

Белозубая улыбка так изменила его лицо, что у Райзы перехватило дыхание.

– Наш корабельный хирург занят более серьезными ранами.

Райза колебалась. Она что, совсем с ума сошла? Или ей в самом деле не терпится проткнуть его иглой? Нет, конечно, всему виной многодневная практика в больнице. После ухода за столькими ранеными и искалеченными она просто не может видеть открытых ран. Ни на одном человеке.

– Попросите принести иголку и нити, я вам с удовольствием закрою эту рану.

Глаза его сузились. Райза тяжело вздохнула.

– Я еще не знакома с вашим братом Джулианом, но мне пришлось поработать с теми, кто перенял его методы в больнице Сент-Августина.

Долгое время он внимательно изучал ее. Возможно, опасался, что она воткнет иглу ему прямо в сердце. Но она воздержится на этот раз. Иначе его люди разделаются с ней.

Наконец он, по-видимому, принял решение. Пожал плечами:

– Ну как хотите. Майкл! Молодой бородач появился в дверях.

– Принеси нам иглу и нити. Мисс Мэджи любезно предложила обработать мою рану.

Глаза Майкла устремились на нее с таким выражением, словно он тоже опасался наихудшего.

– Да Господи, я же не совсем дура! Не собираюсь использовать иглу для того, чтобы сбежать отсюда.

Майкл, вопросительно приподняв брови, взглянул на Джерома. Тот ответил едва заметным кивком.

Через несколько минут Майкл вернулся с необходимыми инструментами, кувшином теплой воды и губкой. Шурша юбками, Райза подошла к столу, не переставая повторять себе, что она и вправду сошла с ума. Взяла губку, намочила ее, выжала. Начала осторожно очищать рану от грязи, сажи и запекшейся крови. Она чувствовала на себе его горящий взгляд, однако он ни разу не пошевелился и даже не поморщился от боли.

– Может быть, помочь? – предложил Майкл.

– Думаю, мисс Мэджи сама справится.

Майкл ушел. Джером сделал большой глоток рома. Райза старалась делать все очень осторожно. Поймала себя на мысли о том, что сожалеет – такое совершенное тело изуродовано этой раной. Удаляя грязь, она ни разу не встретилась с Джеромом взглядом.

Промыв рану, Райза поднесла иглу к огню лампы.

– Что вы делаете?

– Некоторые доктора считают, что это помогает против заражения. Мне говорили, что и Джулиан в их числе. Он также утверждает, что частые перевязки помогают заживлению.

– Прекрасно.

Райза вдела нить в иглу.

– А вы разве не хотите предупредить меня, что будет адски больно?