— Все пошло немного не по плану. Не волнуйся, нас вряд ли станут искать. Да и не произошло там ничего особенного. Гребаный алтарь никак не хотел выниматься… — Саргон через силу выдавил улыбку, но ему никто не поверил.
— Ага, не станет. Один мстительный и беспощадный куратор точно не захочет найти нарушителей, чтобы рассказать им про «ничего особенного», — Пробурчал Ма, — А у меня до сих пор ладони и шея болят от ожогов.
В следующий раз он вместо простого опрокидывания котелка зальет мне кипяток во все отверстия… И ты обещал провести к вещам из той комнаты! Или взять их с собой! Не вижу при тебе мешков с награбленным. У тебя из трофеев с собой только грязная рожа и царапины, как будто морду песком скоблил. Где моя награда⁈
— Держи. Заслужил, — Саргон кинул ему мелкую брошь. Он не учел, что его соратники видят в темноте гораздо хуже его самого, поэтому мелкий предмет прилетел Иккагецу прямо в лоб.
— Ты-ы-ы! — Шепотом вызверился Ма, но затем рассмотрел свой трофей и благоговейно замолк.
— Это же… — Камей прищурил глаза, схватил взвизгнувшего вора за руку, притянул его ладонь к себе, чтобы рассмотреть поподробнее, —…Цацка для молодящихся теток!
Он жизнерадостно заржал. Ма раздраженно вырвал свою руку из его медвежьей хватки, оправил ворот халата и только потом недовольно бросил:
— Чтобы ты понимал! Это «рука в помощи»!
— Своей недостаточно?
— Он. Помо. Гает. Излить. Ци. Во. Вне, — С безразличием в голосе протянул Юншэн, — Под. Ходит. Для. Не. Го.
— Пусть выглядит бабкой, зато — культиватор, — Понимающе покивал Камей. Ма отчетливо заскрипел зубами.
— Ма у нас любит изливать свою Ци руками. Может даже чужими. Рисом не корми, дай только чего-нибудь выплеснуть, — Вставил свои три копейки Кань, а затем повернулся к Саргону:
— Эй, а мне? То есть, а остальным? — Детская непосредственность выходила у мальчишки все лучше и лучше. Актерствовать он умел, к месту и не к месту.
— Юншэну «И Айре», — Мысленно произнес он, — Отдам позже.
Фармацевт заинтересованно встрепенулся.
— Это специально для тебя, Кань, — Подросток с восторгом уставился на кусок бечевки у себя в руках. Отрез проводящей Ци ткани. Примерно такой же давала ему Ба Мяо перед второй волной. В прошлый раз из него вышла отличная веревка для кистеня. В этот — Каня ждет куда более удобная и прочная праща, да еще с возможностью проводить Ци напрямую.
— Камей, — Здоровяк недоуменно повернулся, поднял брови, после короткой заминки понял, что ему предлагают. И почтительно принял маленький кусок железа обеими руками, с обязательным поклоном дарителю.
— Это же… Мы ведь договорились на бочонок твоего горлодера. Может возьмешь себе? Железо такого качества… — Бывший бандит с благоговением и опаской вертел в руках наконечник копья.
Чуть больше стандартного, тяжелый, с широким лезвием в форме листа. Прекрасный выбор для того, кто привык рубить, а не колоть своих противников. Приемлемая замена алебарды, раз уж среди предметов внутри не нашлось ничего более подходящего.
— Бери. Это моя благодарность. Не оскорбляй меня отказом, Камей, — В голосе Саргона звучала редкая, нехарактерная для него серьезность. Он успел по достоинству оценить своего шумного, безбашенного, склонного к авантюрам друга. Его зримую, горячую поддержку, — А взвар я тебе дам после волны, если все пройдет нормально. Сейчас нам лучше не высовываться. Пить без приключений ты точно не умеешь.
Бывший бандит сумел лишь скупо кивнуть. Комок в горле мешал ему поблагодарить как следует этого странного, слишком светлого для такого дерьмого места, как Форт, человека. Камей ненавидел фальшь. Терпеть не мог льстивых улыбок, глубоких поклонов, язвящих шепотков за спиной. Злился от каждого плевка в спину, с яростью наказывал за предательство, но они продолжали делать это раз за разом. Верность людей в его глазах упала дешевле ломаной меди в дорожной грязи.
В его банде нельзя было показывать слабость. Вчерашний товарищ сегодня мог бросить вызов, ударить в спину, наушничать на него властям или продавать сведения на сторону. Никому нельзя верить, ни на кого — рассчитывать. Они подставляли плечо лишь для удара кинжалом в подбрюшье.
Крах своей банды он принял как должное. Слишком устал бороться за место под солнцем в одиночестве. Стоять на вершине горы слишком тяжело и больно. Прибытие в Форт, Камей воспринимал как отложенную казнь. Вел себя подобающе смертнику. Однако новые люди сумели завоевать его уважение, подарить надежду. Не на жизнь — на что-то лучшее, что он долго искал и никак не мог найти.