Выбрать главу

"Стало быть, этот представительный иностранец - не тот, за кого себя выдает, - наконец-то дошло до Нади. - A выдает он себя не больше не меньше как за Иоганна Вольфганга Гете..."

- Ну что же, кажется, вы все поняли, - после недолгого молчания заговорил ночной гость. - Так что лишние объяснения не будут понадобятся, мой дорогой юный друг. - И, изобразив на лице радостную улыбку, добавил: Или, вернее сказать, дорогая фройляйн.

- Да, - тихо произнесла Надя. - Я позволила себя провести, как наивная дурочка.

- Я чувствовал, что кто-то здесь, в замке, из другого мира, который вы называйт параллельным, - продолжал Иоганн Вольфгангович, - и специально, чтобы узнать, кто это, я стал читать известный стихотворений. И вот вы попались! - Лже-поэт противно захихикал.

- Кто вы такой и что вам от меня нужно? - резко подалась вперед Чаликова.

- O, вот это уже деловой разговор, - радостно осклабился Иоганн Вольфгангович. - Разрешите представиться: барон фон Херклафф, большой друг князя Григория и почетный бюргер славного города Рига.

- Какой Риги? - переспросила Надя. - Столицы Ливонии или Латвийской Республики?

- A вы, мадам, умнее, чем я ожидаль, - уважительно хмыкнул барон. Разумеется, столицы Ливонии. Но и в "вашей" Риге я тоже, как это сказать, не последний херр. В смысле, господин. Или кунгс, как там теперь говорят.

- И вы тоже путешествуете туда-сюда через столбы на Гороховом городище? спросила Надя.

- Ну нет, я путешествую не настолько примитивным образом, - поправил жабо господин Херклафф. - У меня есть другие способы передвижения из одного мира в другой.

- И вы столь откровенно говорите мне об этом? - слегка удивилась Чаликова.

- O я, я! - радостно закивал барон. - C вами, фройляйн, я могу быть как вы сказали? - откровенным. Ведь это ваш последний разговор!

- В каком смысле? - нахмурилась Надя.

- В том самом, - заявил Херклафф. - Я буду вас кушать.

- Что? - вскрикнула Чаликова.

- Ням-ням, - уточнил барон. - Но поверьте, фройляйн, вы самая интересная собеседница, каковую я встречал за последние... ну так сто пятьдесят лет, и я буду очень радостен с вами побалакать. В смысле, перед ням-ням. Приятная беседа есть полезно для аппетит.

- Я буду кричать, - упавшим голосом проговорила Надя.

- Кричите на здоровье, - расплылся в ухмылке Херклафф. - Вам это не поможет, а только ускорит начало процесса. Так сказать, процесс пошел, хе-хе-хе.

- Извините, вы говорили что-то насчет ста пятидесяти лет назад, - немного успокоившись, заговорила Надя. Она уже отчасти смирилась с мыслью о том, что будет съедена, однако ее журналистское, да и чисто женское любопытство брали свое. - Неужели вы так давно живете на свете?

- O, да-да, очень давно, - подхватил Херклафф, - много давнее, чем вам кажется. - И, проницательно глянув на собеседницу, спросил: - Ведь вы интересовались судьбой княжны Марфы, не правда ли? - Надя кивнула. - Ее заколдовал я. И тех несчастных, которые находятся в образе этого, как его...

- Змея Горыныча?

- Да-да, Змей Горынича. И их тоже я. И так высококвалифицированно, что его, то есть их теперь никто не сможет расколдовайть.

- Даже вы?

- Ха, фройляйн, а вот этого я не говорил. Однако херр князь Григорий остался достаточно доволен. Ведь я настоящий чародей, а не какой-нибудь авантюрист и дилетант Каширский с его фройляйн Аннет Сергеевна!

- Вы и с ними знакомы, - покачала головой Надя.

- Ну да, знаком, - пренебрежительно хмыкнул барон, - однако особой приятности от этого знакомства не поимел... то есть не получил. Вот знакомство с вами для меня много-много приятней.

- Благодарю вас, Иоганн Вольфгангович... или как вас там зовут по-настоящему.

- Если хотите, то можете называть Иоганн Вольфганговичем. Но вообще-то меня зовут Эдуард Фридрихович.

- Тоже язык сломаешь, - вздохнула Чаликова.

- A разрешите узнать ваше настоящее имя? - полюбопытствовал Херклафф. Все-таки нехорошо кушать человека и даже не узнать, как его зовут.

- Ну, меня-то величать куда проще - Надя.

- Красивое имя. Если честно говорить, до мне даже как-то жаль кушать такую либе фройляйн, как вы.

- Ну так не кушайте! - подхватила Надя.

- Увы, - притворно вздохнул Херклафф. - Вы, фройляйн Надя, встали на моем пути, и я просто обязательно должен вас кушать. Уж такой орднунг.

И с этими словами колдун по призванию и людоед по душевному влечению демонстративно достал из одного кармана вилку и столовый нож, а из другого - белоснежную салфетку, каковую принялся аккуратно заправлять за столь же белоснежное жабо.

- Что, уже? - опечалилась Надя. - A я так хотела задать вам несколько вопросов...

- A-а, небольшое интервью? - хихикнул господин Херклафф. - Это пожалуйста. Так сказать, последнее пожелание перед ням-ням. Спрашивайте ваши вопросы, цайт еще достаточно.

- И я могу надеяться на откровенные ответы? - пристально глянула журналистка на своего собеседника.

- Ну конечно! - плотоядно осклабился Херклафф. - Все равно из этой комната наш разговор никуда не уйдет.

Надя медленно поднялась с кровати. Херклафф напрягся на стуле:

- И не думайте бежать, фройляйн! Дас ист совершенно бесполезно.

- Да нет, я просто хотела бы закурить. - Вообще-то Надя не была подвержена этой дурной привычке, но пачку сигарет на всякий случай при себе держала. Она подошла к громоздкому шкафу, где хранила немногочисленный багаж, и извлекла из своего узелка пачку "Мальборо", а заодно нажала кнопку диктофона, который всегда держала наготове. "Может быть, откровения людоеда пригодятся моим друзьям, - подумала Надя. - Это единственное, чем я еще смогу им помочь".

Чаликова вынырнула из шкафа, но запирать его не стала, а лишь прикрыла, оставив довольно широкий зазор:

- Не желаете?

- O найн, - решительно отказался господин Херклафф. - И вам не советую. Именно благодаря здоровому образу жизни и вегетарианской диете я при своем изрядно достопочтенном возрасте так хорошо выгляжу.

- A я с вашего позволения. - Чаликова прикурила прямо от свечки и вернулась на прежнее место.

- Ну что же, я к вашим услугам, - небрежно закинув ногу за ногу, сказал людоед.