Если бы Гарсия был там, он мог бы узнать кое-что полезное о Меле Борке. И если бы Грейс Борк проиграла ему эту телефонную пленку, как она сказала, возможно, у Гарсии появилось бы какое-нибудь представление об этом. В любом случае, это был разумный способ отложить звонок Делосу. У него было печальное предчувствие, что звонок заведет его в тупик.
Но если бы он просто позвонил Грейс Борк, сказав, что не имеет ничего полезного, чтобы ей рассказать, а затем совершил долгую поездку обратно в Шипрок, его бы там встретили одиночество пустого дома и запах почти полных полгаллона молока. к этому моменту полностью скисшего, которые он забыл убрать обратно в холодильник.
Он позвонил в офис шерифа. Да, сержант Гарсия был.
«Это Гарсия», - сказал следующий голос.
- Джо Липхорн, - сказал Лиапхорн. «Раньше я был с ...»
45
- Привет, лейтенант Лиапхорн, - радостно сказал Гарсия. «Я не слышал твоего голоса с тех пор, как мы работали над кражей со взломом в Юте-Маунтин. Кто-то сказал мне, что вы собираетесь уйти на пенсию, - продолжил Гарсия. «Я сказал, ни в коем случае.
Старый Лиафорн не из тех, кого вы увидите гоняющим мячики для гольфа по траве. Просто не мог себе этого представить ».
«Что ж, я на пенсии, - признал Лиафорн. «Вы правы насчет гольфа. А теперь я снова пытаюсь вести себя как детектив. Пытаюсь найти друга с далекого прошлого. Парень по имени Мел Борк. Ведет частный сыск ".
«Ага, - сказал Гарсия. " Мне позвонила г-жа Борк. Сказала, что разговаривала с вами. Заставила меня послушать запись на ее автоответчике. Гарсиа щелкнул языком.
"Ваше мнение?"
«Заставляет задуматься, во что ввязался Мел, не так ли?»
«Это заставило меня задуматься. И если у вас есть время, я хотел бы поговорить с вами об этом. Можем ли мы собраться вместе за чашкой кофе? "
«Я не могу справиться с этим сегодня», - сказал Гарсия.
Лиафорн услышал, как он кричал на кого-то, потом немного разговора, потом Гарсия вернулся к телефону.
«Хорошо, - сказал он. "Может быть, я смогу. Вы помните кафе Havacup у здания суда? Как насчет встречи со мной там. Минут тридцать или около того ».
«Я буду там», - сказал Лиафорн. «Кстати, вы знаете что-нибудь о человеке по имени Джейсон Делос?» Минута тишины. «Делос? Немного. Поймите, он богат. Не из старых семей или что-то в этом роде, но я думаю, что он вроде как видный. Он усмехнулся.
46
«Парень в отделе дичи и рыбы сказал, что однажды он подумал, что он поймал его за то, что выслеживал оленей, но он двигался слишком быстро. Выстрелов не было. Не хватило для предъявления обвинения.
В противном случае, я полагаю, он не из тех граждан, с которыми мы бы часто имели дело, но ...
Кто-то крикнул: «Привет, Келли», - и прервался. «Пора идти, Джо. Увидимся в Havacup через тридцать минут.
Седьмая глава.
Изменения, которые Леафорн заметил в Гарсии, когда сержант шерифа Коконино подошел к будке, были в основном в прическе. Лиафорн запомнил его с густыми черными волосами, густыми черными усами и выступающими черными бровями. Все осталось там, но теперь все аккуратно подрезано, а черный цвет изменился на различные оттенки серого. В остальном он был среднего роста, аккуратный и собранный, а его глаза сохранили ярко-коричневый блеск.
- Как время летит, - сказал Гарсия, пожав руку Лиафорна и проскользнув в будку. «Но я вижу, ты все еще пьешь кофе».
«Думаю, я наркоман. И я попросил девушку принести вам чашку, но она этого не сделала.
«Хорошо, - сказал Гарсия. «Я выругался.
и перешел на чай.
«О, - сказал Лиафорн.
"Кофе не давал мне уснуть".
48
Лиафорн кивнул.
«Почему ты охотишься на Мелвина Борка?»
Лиафорн задумался на мгновение. «Ну, он вроде как друг. Раньше было, давным-давно. Я не видел его много лет. Мы вроде как собрались вместе в те дни, когда я был новичком, когда я учился в школе ФБР на востоке. Мы встретились там. Но, может быть, отчасти это просто любопытство.
Гарсия изучал его. «Любопытно? Да, я тоже." Лиафорн позволил этому повиснуть.
«Так вы говорите, что действительно на пенсии?
Сколько?"
«Только начинаю. Это первый месяц ».
"Как тебе?"
Лиафорн пожал плечами. "Немного скучно. Я думаю, к этому нужно привыкнуть ».
Гарсия вздохнул. «Я готов к этому до конца этого года».
«Ты недостаточно стар».
Гарсия скривился. «Хотя устаю. Устал делать всю эту проклятую бумажную работу. Возня с федеральными правилами, расправляться с пьяными и женщинами, избивающими своих мужей, или наоборот, и все такое, а также работая с некоторыми из этих молодых городских парней, которых Федеральное бюро отправляет сюда, в нашу безводную пустыню ».