«Хорошо, - сказал он. «Тогда мы перевернем договоренность. Мы оставим мой грузовик в отделении племенной полиции, и мы возьмем этот ».
Так они и сделали. Ванг вытащил свой пикап King Cab
181
на стоянку Племенной полиции позади Лиапхорна, затем выключил зажигание и подождал, пока Лиапхорн войдет в офис.
Внутри Лиафорн пожал руку капралу Десмонду Ширли и объяснил, что делает. Затем он вернулся к своему пикапу и достал из перчаточного ящика свой мобильный телефон и пистолет калибра 38 калибра. Он сунул оба в карман куртки, запер дверь и подошел к Вангу, сидевшему в своей машине и наблюдавшему.
«Думаю, мне следует вести машину», - сказал Лиапхорн.
Ванг выглядел удивленным.
«Потому что, хотя вы знаете грузовик лучше, я знаю дороги, и все эти пикапы очень похожи». Ванг подскочил.
Он повел их на север, мимо аэропорта Краунпойнт, затем на восток через двадцать пять миль абсолютно пустой местности в сторону Уайтхорса. Первые полчаса они ехали в каком-то нервном молчании, а Ванг следил за своей собственной дорожной картой - очевидно, следя за тем, чтобы Лиафорн вел их туда, куда велели ему ехать. В небольшом поселении Уайтхорс трасса Навахо 9 поворачивает на север, чтобы подняться на Чако Меса по пути к древним руинам Пуэбло Пинтадо, а затем снова повернуть на юг в сторону Торреона. Лиафорн свернул с трассы на 23-мильную грунтовую дорогу, ведущую прямо к Торреону без широкого объезда.
- А, мистер Лиапхорн, - обеспокоенно сказал Ванг.
«Вы съезжаете с шоссе 9. Но моя карта говорит, что Девять ведет нас в Торреон. Заставляет нас искать мистера Делони.
«Это так, - сказал Лиафорн. «Но эта грунтовая дорога ведет нас прямо туда, не поднимаясь на Чако Меса. Так мы доберемся быстрее и прямо к Torreon Chap-тер Дом.
182
Мы должны остановиться на этом и спросить, где мы можем найти Делони.
«О, - сказал Ванг. «Может быть, он будет в доме капитула? Это похоже на правительственный офис? Для навахо, которые там живут? »
«Это так, - сказал Лиафорн. «Но Делони не навахо. Я знаю, что он наполовину индеец - Поттаватоми и семинол -
потому что название звучит по-французски.
"Французский язык?" Тон Ванг подсказал, что ему нужно объяснение.
«Оба этих племени когда-то жили в той части Америки, где селились многие французы. Как Луизиана и эта южная прибрежная страна. Затем Поттаватоми помогли генералу Джексону победить британцев в войне 1812 года. Битва за Новый Орлеан. И когда Джексон был избран президентом, он предоставил гражданство Поттаватоми, которые ему помогли. Сделал их «Citizen Band».
Затем, когда белые люди захотели землю, на которой они жили, он приказал армии окружить их и переселить в Канзас ».
Лиафорн взглянул на Ванга, заметил, что Ванга не следит за его объяснением, и решил поторопиться.
«Как бы то ни было, потом железная дорога проложила там трансконтинентальную линию, и земля в Канзасе стала ценной, и белые люди этого захотели. Итак, Поттаватоми были снова собраны и перемещены в Оклахому.
Тогда они называли это индийской территорией. Там тоже много семинолов, но я не
помню, как это произошло ». Ванг задумался.
«Я думаю, что то же самое случилось и с нашими людьми. Мои родители сказали, что наши предки начали далеко на севере, в Китае, и их продолжали вытеснять на юг, и, наконец,
183
загнали в горы. Но если мистер Делони не навахо, почему тогда те, кто работает в капитуле навахо, вероятно, знают, где его найти?
«Потому что, когда людей мало, всех замечают. Думаю, вы видели, что здесь живет очень мало людей. Он взглянул на одометр. «За тридцать одну милю с тех пор, как мы покинули Уайтхорс, мы не проехали ни одного жилого места. А в Уайтхорсе живет всего около сорока человек. Там, где очень мало людей, кажется, что все люди знают друг друга, независимо от их племени или расы ».
«Так было и в наших горах. Но только в горах. Из гор, где было больше людей, хмонги никому не нравились.
«Посмотрите на юг», - сказал Лиафорн, указывая на гору, возвышающуюся над горизонтом, с достаточным количеством снега ранней зимой, чтобы обеспечить сверкающее отражение полуденного солнца. «На вашей карте это называется Гора Тейлор; это в пятидесяти милях отсюда, и между нами и этой горой никого нет.
Ванг обдумал это. «Это выглядит так близко».
«Это старый вулкан», - сказал Лиапхорн, теряя привычку становиться тур-директором каждый раз, когда он ехал с кем-то, кто не знаком с его территорией.
«Самая большая гора в этой части заповедника. Одиннадцать тысяч триста с чем-то футов высотой. Он имеет для нас большое историческое и религиозное значение. В истории происхождения нашего народа он был построен Первым человеком, когда сюда впервые попали навахо. Это одна из четырех наших священных гор. Четыре горы, обозначающие границы нашей земли. У нас есть несколько названий для этого. Церемониальное имя навахо - цоодзил, а формальное - .