Делони положил его ему на колени, направив дуло в сторону от Лиафорна, и начал ослаблять зажимы, удерживающие прицел на месте. Он снял его, вытащил край рубашки, протер прицел тканью, затем посмотрел сквозь него. Сначала всматривается в дом, а затем сканирует область вокруг него.
«Никаких признаков жизни», - сказал он. "Не ожидал". Винтовка лежала на сиденье рядом с Делони. Липхорн дотянулся до нее, отодвинул и прислонил к двери со стороны водителя. Он взглянул на Делони, который, казалось, не заметил.
«Дай мне взглянуть в этот прицел», - сказал Лиафорн, и Делони передал ему.
Липхорн посмотрел, но не увидел никаких признаков жизни, не ожидал ничего. «Никого нет дома», - сказал он, тоже задаваясь вопросом, были ли они вообще.
«Начинаю задумываться обо всем этом, - сказала Делони. «Вы почти уверены, что мистер Ванг сказал нам правильно?»
«О да, - сказал Ванг. «Я сказал вам правильно. Вы видите этот маленький белый кусочек на вершине куста. Рядом с домом?
235
Видеть? Он вроде как двигается, когда дует ветерок? Это белое полотенце.
Делони сказала: «Полотенце?»
Лиафорн сказал: «Где?»
«Посмотрите на кусты прямо у входа в дом. За крыльцом. В кустах ».
«Это может быть что угодно. - Там застрял кусок какого-то мусора, - сказала Делони.
Лиафорн переместил прицел. Нашел кусты, увидел среди зелени клочок белого, посмотрел еще раз. Ага.
«Теперь я вижу», - сказал он и передал прицел Делони. Он сказал: «Мистер Ванг, у тебя чертовски хорошее зрение. Но Делони права. Это могло быть что угодно ».
«Да», - сказал Ванг. «Но я помню, что мистер Делос сказал мне, что когда он отправился на охоту, он повесит там белое полотенце, а когда он вернется с охоты, он снимет его. Это было для того, чтобы я знал, что надо ждать его».
«Ну, теперь, - сказал Делони, - если мистер Ванг говорит нам правильно, я думаю, мы могли бы пройти прямо туда и почувствовать себя как дома».
Лифорн ничего не сказал по этому поводу. Он поднес наручные часы достаточно близко, чтобы читать по стрелкам, посмотрел на светлеющее небо и обнаружил, что сталкивается с той же потребностью в самоанализе, которую чувствовал несколько дней назад, когда был один дома, анализируя то, что он совершил. с тех пор, как он начал эту погоню за Мэлом Борком и ковриком сказочника.
Интересно, не впал ли он преждевременно в старческое слабоумие? Почему он был здесь и чего ожидал? Он не мог себе этого представить. Но с другой стороны, он тоже не мог представить себе поворота назад. Так что они могут и дальше продолжать.
«Вот что, я думаю, нам следует делать», - сказал Лиафорн.
236
"Г-н. Ванг останется здесь в грузовике. Сидит за рулем. Как водитель делает то, что, вероятно, ожидал найти мистер Делос. Это правда, Томми?
"Я думаю так. Это то, что он сказал мне делать ».
«Тогда мы с мистером Делони выйдем и найдем место, где мы сможем сесть и ждать, пока мистер Делос вернется.
Либо мы сядем вместе, либо достаточно близко, чтобы, когда мистер
Делони получает достаточно хороший взгляд, чтобы убедиться, что он знает, кто это, он может сигнализировать мне, так или иначе.
«Гм, - сказал Делони, - что потом?»
Лифорн надеялся, что он не спросит об этом. «Я думаю, это будет зависеть от многих вещей».
«Скажи мне, - сказал Делони. "Как что?"
«Например, когда вы видите его, вы говорите нам, что он этот Шонак. Или скажете ли вы нам, что это не так, и вы не знаете, кто он ».
«Если он не Шонак, я бы проголосовал за то, чтобы просто уехать отсюда. Направляюсь прямо домой.
«Думаю, мы могли бы это сделать», - согласился Лиафорн. - Но я бы подумал, что если это Делос, то, думаю, у вас есть несколько вопросов, которые вы хотели бы задать ему о той бутылке с отравленной вишней, которую он вам прислал. Я знаю, что мне любопытно, что наверху того кекса, с которым он меня отправил. Делони фыркнул. «Он укажет на Томми Вэнга и скажет, что это сделал Ванг. Скажите нам, что Томми был немного сумасшедшим с детства. Все смешано с насилием в Лаосе, или
где бы это ни было ».
Слушая это, Лиафорн подумал, что Делони, вероятно, был прав. Именно об этом и сказал бы Делос. И это может быть даже правда. Но если он собирался разыграть эту игру, ему лучше поторопиться.
237
Он открыл дверь грузовика, которая включила внутреннее освещение, и быстро закрыл ее.
«Давайте свести к минимуму свет», - сказал он Делони. «Когда я говорю« готово », мы оба выскакиваем и закрываем за собой двери. Тогда Ванг сможет перелезть туда, где должен сидеть.
«Во-первых, - сказала Делони, - отдай мне мою винтовку».
«Я понесу её», - сказал Лиафорн.
«Я снова поставлю прицел», - сказала Делони. «Нельзя использовать прицел здесь, в этом замкнутом пространстве, когда он привязан к стволу винтовки. Но вынеси его на улицу, и будет лучше. Лиафорн задумался.