«Я тебе тоже скажу. Я не выйду из этого грузовика без этой винтовки, - сказала Делони. «Если это Шонак, он убьет меня сразу же. Я хочу иметь чем-то, чем можно себя защитить ».
«Я тоже», - сказал Лиафорн. «Я хочу уберечься от того, чтобы попасть с тобой в тюрьму, если ты застрелишь его».
"Не доверяешь мне?"
"Ты думаешь, я должен?"
Делони засмеялась. Ударил Лиафорна по плечу.
«Хорошо, - сказал он. «Вы держите пистолет, который, как я заметил, выпирал из кармана вашей куртки. Я возьму винтовку.
И я обещаю вам, что не убью сукиного сына, если только дело не дойдет до самообороны. Другого выбора нет ». Он протянул руку. Лиафорн встряхнул ее.
«Теперь, - сказал он. «Мы выходим».
Они сделали это быстро, и Леапхорн передал Делони винтовку через капот грузовика.
«Заметил, что ты первым протянул её задницу», - сказал Делони. «Я это оценил».
«Просто хорошие манеры, - сказал Лиафорн.
Двадцатая глава.
Место, которое они нашли в качестве своей смотровой площадки, находилось на обнажении гранитных плит, где росли здоровый лес и ива. Помимо камуфляжа, на нем также был глубокий слой гнилых сосновых иголок и листьев осины, на которых можно было сидеть. Они пришли к выводу, что охотничья засада, которую обслуживала эта хижина, будет справа от них, вероятно, вверх по линии гребня менее чем в миле от них. Там склон был выше и густо зарос деревьями пондероза и елей, и она смотрел почти прямо вниз на ручей, по которыму они шли.
Со своего места они могли смотреть сверху вниз на охотника, возвращающегося в хижину из-за штор, с хорошо прикрытыми подходами. «Неплохо, - подумал Лиафорн, - но не идеально». Если бы человек, которого они ждали, знал, что они здесь, он, вероятно, был бы достаточно умен, чтобы найти способ избежать их.
240
Его место отдыха давало Лиафорну хороший вид на саму хижину и занимало большую часть открытого пространства, по которому должна была пересечь тропа из засады в хижину. Делони, ярдах в десяти слева от него, смотрел немного под другим углом. Теперь он сидел, поддерживая винтовку на плите, за которой он стоял, и в прицел разглядывал ландшафт внизу. Выглядит довольно комфортно.
Лиафорну было неудобно ни физически, ни морально. Он опирался на гранит позади него, его зад покоился на кровати из спутанных листьев, смешанных с кусками камня. Его разум снова и снова перебирал различные сценарии, которые вот-вот должны были развернуться.
В конце концов он пришел к выводу, что это были лишь догадки, и ушел в еще более мрачную область. Если внизу появится человек, идущий к хижине с винтовкой, какое имя можно было бы применить к нему? Мистер Делос, конечно, был очевиден. И Делони, возможно, увидел бы мистера Боба.
Шонака. Но как насчет мистера Тоттера, чей некролог уже был написан, или как насчет агента ЦРУ специальных операций по имени. . . ? Лифорн не мог вспомнить, какое имя этому человеку дали слухи в ФБР. В любом случае это не имело значения, потому что до этого у него, вероятно, было еще одно имя, еще одна личность.
Лиафорн потер глаза тыльной стороной ладони и покачал головой. Слишком устал, слишком сонный. Но он не хотел спать. Он хотел оставаться начеку. Он вспоминал истории об оборотнях, которые слышал годами.
Его бабушка по материнской линии рассказывала им о ночи, когда она была маленькой девочкой, на горе, наблюдая за овцами, и о человеке с волчьей головой на плечах, идущем по траве к ней, и о том, что она видела: мужчина
241
превратился в женщину и побежал, и как на бегу она превратилась в большую коричневую птицу и улетела в лес.
Это было, когда он был слишком молод для поездки на школьном автобусе в классы, но за эти годы он слышал множество других подобных историй встреч с йе-на-л'о-си и анти-и. -зи люди, которые практиковали другие формы колдовства. Последняя действительно впечатляющая история, которую он услышал, была от машиниста буровой установки Kerr-McGee. Техасец, который никогда не слышал о переворотах, оборотнях или еще о проблемах колдовства навахо. Лиафорн вспомнил, как молодой человек, стоя возле своего грузовика, рассказывал ему об этом. Водитель сказал, что его грузовик был на третьем месте.
, совершив длинный подъем по шоссе US 163 от Кай-энты в сторону Мексиканской шляпы. Его груз был тяжелым, и двигатель работал с перебоями. Затем он заметил, что этот мужчина бежит рядом с грузовиком и машет ему, чтобы он остановился. Он описал бегуна точно так же, как обычно описывают оборотней - с чем-то похожим на голову волка. Он проверил свой одометр и увидел, что едет со скоростью двадцать три мили в час. Слишком чертовски быстро для нормального человека, сказал он, поэтому, перебравшись через гребень, он нажал на педаль газа.