Эсэсовец ничего не ответил. Он повел их дальше вдоль брезента, мимо дверей с табличками «Рабочая сила», «Чертежная», «Продовольствие» и «Документация». Остановившись перед еще одной, зеленой дверью, он постучал. Табличка на ней гласила: «Исследования наследственности».
– Войдите, – раздался голос.
Охранник открыл дверь. За ней обнаружился жизнерадостный с виду мужчина лет пятидесяти, лысеющий, полноватый, с ярким, цвета бифштекса с кровью, румянцем. На стенах его кабинета висело несколько больших карт – Макс так и не понял, что на них изображено, но точно не Германия. Все в этой комнате было чрезвычайно опрятным: на современном письменном столе – опять-таки дубовом – лежал лишь один лист бумаги, пресс-папье и стоял телефонный аппарат, а вдоль одной из стен выстроились идеально чистые серые шкафы – картотека.
– Хайль Гитлер! Разрешите представить: доктор и фрау Фоллер. Хайль Гитлер! – снова воскликнул молодой эсэсовец.
– Да-да, хайль Гитлер, хайль Гитлер, – ответил хозяин кабинета. – Вы можете подождать снаружи, – сказал он охраннику. – Проходите, проходите, чувствуйте себя как дома! – обратился мужчина к Максу и Герти. – Я профессор Август Хауссман. Через меня вы сможете поддерживать связь с Аненербе.
– Спасибо, – сказал Макс.
Он испытывал облегчение, наконец-то встретив эсэсовца, похожего на живого человека, а не на автомат.
– Прошу прощения за нашего молодого друга, – извиняющимся тоном продолжал Хауссман. – Низшие чины все время норовят перегнуть палку, злоупотребляя официальным стилем. Это чтобы произвести впечатление на посторонних. Но вы недолго будете здесь посторонними. Насколько я понимаю, очень скоро вы станете одним из нас.
– Я… ну… в общем да. – Сам Макс не ожидал, что это произойдет так уж скоро.
– Не беспокойтесь, вы ко всему привыкнете. Это мир СС. Тут все движется в другом ритме, на других скоростях, – заметил профессор, искоса взглянув на Герти.
– Вот и хорошо, – подхватил Макс, хотя, что касалось его собственных скоростей, он, даже когда очень спешил, никогда не двигался быстрее, чем человек, лениво потянувшийся за своей трубкой во время прослушивания радиопередачи.
– А это, стало быть, фрау Фоллер, – сказал Хауссман. – Очень рад. Я сражен вашей красотой. Вы – само совершенство.
– О, что вы, у меня есть свои недостатки, – ответила Герти, и Макс немного покраснел, услышав в ее голосе высокомерные нотки.
– Нет, – решительно возразил Хауссман, заглядываясь на нее немного сбоку, точно пытался рассмотреть ее зубы. – Я по-прежнему остаюсь приверженцем расовой классификации и, как специалист, заявляю вам: вы совершенны. У вас на сто процентов нордическая внешность. Идеально. Вам крупно повезло, Фоллер.
– Я в курсе, – хмыкнул Макс.
– Очень повезло. Удачно, что вы тоже в значительной степени ариец, иначе у кого-нибудь из наших горячих юнцов мог бы появиться соблазн организовать вам несчастный случай со смертельным исходом. Мы должны как можно быстрее принять вас в свои ряды. Такая женщина должна производить достойных наследников СС – это вне всяких сомнений. Было бы просто немыслимо, если бы она завела потомство от простого военного из регулярной армии.
Герти тяжело вздохнула, и Макс рассмеялся; но Хауссман оставался совершенно серьезным. «Ладно, не важно, – подумал Макс. – СС обожает смущать людей, приводить их в замешательство; в конце концов, им предписывают это старшие офицеры. И если именно благодаря этому плывет их лодка, мы как-нибудь с этим разберемся».
Хауссман улыбнулся:
– Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты, после чего мы оставим фрау Фоллер обустраиваться, а сами поговорим о делах. Я видел вашу работу. Замечательно, просто замечательно. Ее читал сам Гиммлер. Очевидно, у него от нее буквально крышу снесло – поэтому вам сразу и выделили здесь лабораторию.
«Лабораторию?» – удивился Макс, обменявшись с Герти взглядами, которые можно было перевести на язык слов как «Ничего себе!». Интересно, что ему делать в лаборатории? В последний раз Макс был в подобном месте на занятиях по химии, когда учился в медицинской школе.
– Сейчас только ключ найду, – пробормотал Хауссман, обращаясь скорее к самому себе.
Он похлопал себя по карманам кителя, растерянно улыбнулся Фоллерам и заглянул в ящик стола. Макс с удивлением отметил, что ящик этот был набит всякой дребеденью. Там валялись клубки бечевок, ножницы, монеты, какие-то светлые шарики, флакончики с таблетками, документы, конверты и даже недоеденный бутерброд. А еще там лежало штук шесть пачек с сигаретами; некоторые из них вывалились наружу. Хауссман перехватил взгляд Макса и нахмурился. Казалось, он даже разозлился, но быстро взял себя в руки и расслабился.