Металл ошейника был мокрым от крови.
Драконица уже изворачивалась, силясь запустить в него зубы. Она истошно ревела и мотала головой, стараясь сбросить наездника.
Барон Маракаи метнул камень и попал Ульфу в плечо. Лапа оборотня соскользнула с металла, и он свалился на дно.
Драконица рванулась к нему, выставив когти. Толпа обидчиков бестий неистовствовала.
— У-бей! У-бей! У-бе-е-е-ей…
Ульф успел перекатиться, и страшные когти прошли мимо, выворачивая глыбы земли и камней. Азиза ощерилась и попробовала ухватить его зубами. Ульф едва успел отскочить и увидел, как зубы-кинжалы вгрызлись в дно Ринга.
Вскочив, Ульф нырнул Азизе под брюхо и «рыбкой» бросился к цепи, опутавшей ее задние лапы.
Дотянулся и… р-раз! — начисто перекусил толстую цепь.
Звенья разлетелись в стороны, громадная лапа обрушилась наземь, на волосок промахнувшись мимо его головы.
— Оборотень сошел с ума!.. — закричал кто-то в толпе.
Ульф выскочил у драконицы из-под брюха, и Азиза завертелась, намереваясь порвать его на кусочки.
Она по-прежнему лупила хвостом, Ульф поймал этот хвост, вспрыгнул на него, цепляясь когтями за чешую, и стал держаться, спасая свою жизнь. Потом забрался выше. Драконица металась и билась, стараясь сбросить его со спины.
Ульф уже полз вверх по ее шее, и барон Маракаи вновь метнул в него камень.
— Умри, оборотень!
На сей раз он не попал. Камень пролетел мимо и угодил Азизе в глаз. Драконица вскинула голову…
— Это он! — громко зарычал Ульф. — Это он твоего ребенка убил!
И с этими словами он перекусил цепь, тянувшуюся к ее ошейнику. Азиза тряхнула головой, и звенья полетели в разные стороны.
— Ты свободна! — рявкнул Ульф.
— Ах ты гаденыш! — закричал барон Маракаи. — Оборотень безмозглый!
Ульф соскочил со спины драконицы и встал на все четыре лапы, тяжело и часто дыша. Подняв голову, он увидел, как раскрывается огромная пасть, и приготовился снова удирать от огня.
…Но вместо этого жаркое дыхание Азизы лишь обогрело ему мохнатую спину. Она тоже с трудом переводила дух. Потом повернула голову и очень нехорошо посмотрела на барона, свесившегося через край.
Азиза взревела.
Ульф завыл.
В толпе завизжали, и Ульф ощутил запах страха.
Драконица распахнула крылья и рванулась из ямы вверх. Ульф успел вцепиться в кончик ее хвоста, потом спрыгнул и приземлился на лапы прямо против криминального сборища.
Азиза взвилась в воздух, и зрители кинулись с просеки кто куда. Азиза преследовала их на бреющем полете, поливая огнем.
Именитые преступники со всех ног удирали под защиту деревьев.
Коротышка в обтрепанном пиджаке и толстый бородач запрыгнули в кабины кранов и спешно поехали прочь.
— Трусы! — кричал барон Маракаи, — Кровэн! Костэн! Вернитесь сейчас же!
Отшвырнув мегафон, он схватил ружье, прицелился и выстрелил в драконицу. Пуля пролетела через просеку и отрикошетила от бронированной шкуры. Азиза развернулась в воздухе, запеленговала барона и пронзительно закричала.
Маракаи держал ружье у плеча и стрелял снова и снова…
Азиза ответила прицельным залпом огня.
— Только не в лицо!.. — завизжал барон, — Мое лицо!..
Он попытался прикрыться от струи пламени. Его шуба вспыхнула, повалил дым. Барон ладонями в перчатках пытался сбить огонь.
Ульф увидел, как Азиза взмывает в ночное небо. Он вновь оглянулся на барона. Закопченная физиономия Маракаи была перекошена яростью.
— Ты!.. Гадкий, никчемный, вонючий клок шерсти!.. — сказал он, как плюнул. Зарядил в ружье блестящую пулю и прицелился в Ульфа, — Ты умрешь первым!
Ульф зарычал.
— Отстань от него! — прозвенел пронзительный голосок.
Тиана бесстрашно бросилась между Ульфом и нацеленным на него ружьем.
— А ты, фея, будешь второй, — сказал барон Маракаи и взвел курок. — Спокойной ночи, оборотень! Теперь тебя никакой КОНЖОБ не спасет…
И он хотел уже нажать на крючок, но тут его накрыла громадная тень.
Барон посмотрел вверх… И закричал:
— Не-е-е-ет!!!
С неба на него падала драконица. Из темноты протянулись когтистые лапищи, и ноги барона оторвались от земли. Он выронил ружье.
— Пусти! — кричал он, отбиваясь. — Пусти неме-е-едленно…
Но Азиза только била крыльями, поднимаясь все выше и унося барона с собой. Скрипучий крик — и оба исчезли в ночи.
— Я вернусь!.. — долетел голос барона. — Вот увидите, я верну-у-усь…
Ульф подбежал к доктору Филдинг и живо перекусил веревки, удерживавшие ее у столба.
Она первым делом вытащила изо рта кляп.
— Ульф, как ты? — спросила она. — С тобой все в порядке?