— Что это за штука? — крикнул он, указывая ручкой на большой зеленый пузырь, окутанный липкой мембраной.
— Это желудок, — ответила доктор Филдинг, выключая пилу.
— А это что? — спросил Ульф, касаясь чего-то, смахивавшего на большой раздутый мешок.
— Это газовый мешок. Здесь у дракона образуется водород, который он поджигает и выдыхает огнем. Надо удалить этот мешок: остатки неиспользованного газа могут взорваться.
Доктор Филдинг запустила руки под драконий газовый мешок и медленно приподняла его. Он был натянут, точно воздушный шар. Из него торчали две трубки: одна с одной стороны, другая — с противоположной.
— Эти трубки соединяют газовый мешок с легкими. Их нужно перерезать…
Ульф отложил планшет и ручку и вооружился ножницами.
— Можно мне их перерезать? — спросил он.
Доктор Филдинг удерживала мешок в одном положении. Ульф потянулся к нему с ножницами.
— Одна трубка красная, другая зеленая, предупредила она. — Сперва нужно перерезать красную.
Обе трубочки густо покрывала кровь. Ульф занес ножницы над той из них, которая показалась ему более красной, после чего сделал разрез.
— Теперь другую.
Ульф перерезал и вторую трубку. Мешок зашипел.
— Так и надо? — встревоженно спросил Ульф.
Доктор Филдинг быстро сунула ему мешок и велела:
— Отверни его от дракона!
Ульф направил шипящий мешок в сторону входных дверей.
Доктор Филдинг выпрыгнула из слива и схватила с полочки коробок спичек. Чиркнула — и поднесла к трубке мешка, приказав:
— А теперь сожми его!
Ульф сжал, как велели. Длинный язык огня достиг дверей и вырвался наружу.
— Ух ты! — сказал Ульф, — Драконий огонь!
Мешок постепенно опустел, и пламя иссякло.
Орсон всунул голову внутрь.
— У вас тут все в порядке?
— Все идет как надо, спасибо, — отозвалась доктор Филдинг.
Перешагнула слив и вернулась на операционный стол.
Запустив обе руки в развороченное чрево дракона, она ощупала пальцами желудок.
Вскоре доктор Филдинг обнаружила, что одна из стенок желудка была разорвана.
— Разрыв… — пробормотала она себе под нос.
— Ух ты! А воняет-то… — сказал Ульф, уловивший запах последнего драконьего обеда.
Доктор Филдинг просунула руку внутрь желудка и вытащила полу переваренные останки кугуара — горного льва.
— А дракон, похоже, не с голоду помер, — сказал Ульф.
Он зажимал пальцами нос, глядя, как доктор Филдинг с помощью ломика вскрывает грудную клетку дракона.
Забравшись в открывшуюся полость, она стала проверять легкие, похожие на две гигантские губки.
— Иди посмотри, — позвала она Ульфа.
Верхушки обоих легких были окрашены ярко-алым.
— Такой цвет у них из-за крика, — пояснила доктор Филдинг. — Он отчаянно кричал перед смертью. Должно быть, от боли…
И Ульф пометил на своем листке: «Сильно кричал».
А доктор Филдинг уже взялась за сердце дракона. Чтобы его поднять, ей понадобились обе руки. По пальцам потекла липкая кровь. Как выяснилось, сердце тоже было разорвано.
— Серьезные внутренние повреждения, — сказала ветврач.
Ульф заглянул под сердце и увидел там что-то черное и блестящее.
— Что это? — спросил он.
Потом протянул руку и пощупал. Черный шар показался ему холодным и твердым.
— Вытащи его, — велела доктор Филдинг, отваливая в сторону разорванное сердце дракона.
Ульфу не сразу это удалось. Ему тоже пришлось пустить в ход обе руки. Черный шар так и норовил выскользнуть у него из пальцев.
— Тяжелый, — сказал он, стараясь вытащить шар наружу. — Надо же, какой тяжелый!
Под руками вдруг чмокнуло, чавкнуло, и круглая штуковина высвободилась.
Ульф поднял и вытащил ее, чуть не потеряв равновесия, бросил на металлическую плоскость.
— Что это такое? — спросил он в очередной раз.
Штуковина покатилась и упала в слив.
Доктор Филдинг присмотрелась, и драконье сердце выскользнуло у нее из ладоней. — Да это же пушечное ядро! — сказала она. — Его застрелили!
Она обошла мертвого дракона и заново при смотрелась к ране у него под крылом.
— Записывай, Ульф, — сказала она наконец. — причина смерти: выстрел из пушки…
Глава шестая
КОНЖОБ был основан ради защиты вымирающих видов, которых раньше считали вовсе исчезнувшими. Общество разрабатывало программы разведения и сохранения, обеспечивало врачебную помощь раненым и больным — и всем предоставляло кров и защиту. Благодаря КОНЖОБу были приняты законы против браконьерства, экспериментов над бестиями и торговли их мехами. Жестокость по отношению к подопечным КОНЖОБа была, таким образом, поставлена вне закона.