Выбрать главу

— Что случилось? — спросил он Дэйна, стоявшего к нему ближе всех.

Когда обошел мальчика, он увидел, что произошло: Саларди лежал в центре вестибюля мертвый.

Глава 11

Умный враг

Сент-Сир склонился над трупом, осмотрел его, потом поднял взгляд на остальных и сказал:

— Его шея сломана. Если наблюдательность меня не подводит, его убили одним ударом. Во всяком случае, я вижу только один синяк.

Снова посмотрев на труп, Сент-Сир спросил:

— Как долго он тут лежит?

— Не знаю, — ответил Джубал.

Тедди сказал:

— Должно быть, он зашел с кем-то, у кого был ключ — в домашнем компьютере нет записи о его звонке.

— Может быть, у него был свой ключ, — предположил Сент-Сир. Труп лежал лицом вниз, поэтому детектив перевернул его, чтобы проверить карманы. — Нет, не было.

— Что он здесь делал? — спросил Джубал.

— Может быть, он пришел что-то нам рассказать, — сказал Дэйн. — А убийца не хотел, чтобы мы это узнали, — он посмотрел на Сент-Сира, моргнул. — Или это звучит слишком мелодраматично?

— Жизнь — одна большая мелодрама, — ответил Сент-Сир. — У него могло быть что-нибудь, что бы мне пригодилось, — он встал и вытер руки о штаны, будто пытаясь стереть пятно смерти, но от этого было не так-то просто избавиться. — Я понимаю, что он был вашим другом, Дэйн.

Удивительно, но мальчик не пытался отрицать:

— Я много времени провел с ним, записывая интервью и создавая второстепенных героев-дарманцев со слов их сожителя.

Сент-Сир сказал:

— Он мог прийти сюда с вами.

Дэйн резко тряхнул головой:

— Это глупо, — он указал на тело. — Саларди был хорошим человеком, я восхищался им. Я никогда бы не убил человека.

Сент-Сир сказал:

— Труп до сих пор теплый. У вас есть алиби на последний час?

— Я был в своей комнате, — ответил Дэйн. — Потом спустился вниз, чтобы перекусить. Когда домашний компьютер искал вас, я был на кухне. Подумал, что могло случиться что-то важное, а так как был близко, добрался быстрее вас.

Вполне возможно.

«Очевидно».

— А вы? — Сент-Сир обратился к Джубалу.

— Я тоже был на кухне. До этого работал в библиотеке — изучал древние греческие летописи для…

— Вы можете это доказать?

— Я был один, — ответил Джубал. Он сделал шаг по направлению к Сент-Сиру, случайно пнул труп в плечо и в ужасе отпрянул. — Послушайте, вы ведь до сих пор думаете, что кто-то из членов семьи делает это?

— Если да, то вы меня выгоните? Я могу собраться и уйти прямо сейчас.

— Нет, — сказал Джубал. — Вы обязаны остаться, особенно после случившегося.

— Тогда да, я считаю, что Саларди убил кто-то из вас. Он был единственным подозреваемым вне семьи. Но теперь он мертв, и ему нет надобности от кого-то скрываться.

Джубал явно был недоволен, но ничего не сказал.

Сент-Сир повернулся к Тедди:

— Вы нашли его?

— Да, сэр. Я сразу же дал домашнему компьютеру команду найти вас и попросить сюда прийти.

— Вы ничего не трогали?

— Я осознаю опасность уничтожения доказательств, — оскорбленно отрезал робот.

Сент-Сир посмотрел на двух мужчин:

— Вы не прикасались ни к чему, после того, как наткнулись на труп?

— Мы пришли сюда вместе, — объяснил Джубал. — Убедились, что врачи его не спасут, а в остальном были предельно осторожны.

— Тедди, не могли бы вы позвонить в полицию, попросить инспектора Райни к телефону и сказать ему, чтобы он тащил свою задницу сюда, прихватив пару полицейских? Очень даже может быть, что им придется здесь жить.

— Да, сэр.

Робот развернулся и быстро поплыл вниз к ближайшему телефону. Они молча стояли в фойе и дожидались его возвращения, не глядя друг на друга, стараясь не думать о том, что произошло и может произойти с приходом полиции. Несколько секунд спустя Тедди вернулся.

— Простите, господин Сент-Сир, но телефон, похоже, не работает. Я не получил тонального отклика и проверил систему. Результаты неутешительны.

Ничего не ответив, Сент-Сир и все остальные пошли до развилки коридоров, где, богато украшенный золотом и блестящий чистотой, лежал телефон; детектив снял трубку и долго вслушивался в тишину, потом положил трубку на место. Он спросил: