– Я знаю очень много. Я даже знаю о твоих самых сокровенных страхах, про которые ты предпочитаешь не говорить, – сказал Джоко после очередного глотка. – Так же, как я знаю, что ты поймал дозу очень неприятного, хотя и интересного вируса. Это было очень неосмотрительно с твоей стороны. Мы еще обсудим этот вопрос более подробно после того, как побываем у хирургов.
От боли, которая возникала внутри его головы, Зак был готов скрипеть зубами.
– Ты первый, к кому я обратился, – сумел он выговорить наконец. – Потому что ты и твоя организация имеют очень много контактов и…
– Да, мы представляем нечто уникальное, особенно я, – заметил маленький киборг. Чуть наклонив бокал, который он удерживал искусственной рукой, Джоко использовал свои естественные пальцы, чтобы расстегнуть перед у своей желтой рубашки. – Взгляни-ка на это, если хочешь. Это взамен старой.
Под рубашкой виднелась металлическая пластина, размером с игральную карту, вмонтированная в кожный покров на его узкой груди. Вся она была покрыта многочисленными маленькими циферблатами, усеяна мелкими линзами из цветного стекла, и кроме этого, на ней размещался еще и экран дисплея.
– Японская?
– Вздор, приятель. Венгерская. Сейчас они делают самые лучшие микрокомпьютеры. Что, что, а это должен знать даже агент из АФП. Он погладил поверхность компьютерного терминала и вновь прикрыл его рубашкой.
– Джоко, я хочу, чтобы этот чертов зуммер был отключен, прежде, чем я займусь чем-нибудь еще, – сказал Зак. – И моя рука тоже должна быть приведена в рабочее состояние.
– Док Денфилд может вылечить лишь твою голову. А что касается руки, приятель, то ты должен будешь отправиться в Детройт.
– Уж не предполагаешь ли ты, что меня должен привести в порядок…
– Да, но я таки предполагаю, мой друг. Именно Безумец Эдди.
– Нет, он уж слишком диковатый и слишком обидчивый человек. Я…
– Но выбора почти нет, – сказал Джоко. – Неугомонный Фелкон О'Брайн бросил полдюжины своих лучших агентов, чтобы проверить всех подпольных специалистов по электро-оборудованию и электронике. К счастью, ни один из этой шестерки не имеет достаточного самообладания, чтобы близко подойти к Безумцу Эдди.
– Полагаю, что на это есть уважительные причины.
– Его репутация в значительной степени преувеличена, что является первым шагом для защиты от общества.
– Но я видел сам, как он однажды съел фургон продуктов.
– Человек, даже находящийся на диете, порой ничего не может поделать с собственными привычками. В молодости я был влюблен в одну молодую даму, которая знала лишь одну диету: зефир и коньяк. Однако она была…
– Джоко, а не могли бы мы отправиться и поискать этого доктора Денфилда?
– Разумеется. Ты только прости меня за пересказ этих автобиографических подробностей, старина. Так частенько бывает в такой поздний час, когда мир находится в переходном равновесии между тьмой и светом. Он быстро расправился с тем, что оставалось в тройке стоявших перед ним бокалов, и поднялся из-за стола. – Ты даже не обратил внимания на мою «шляпу».
– Новая? Зак с трудом поднялся на ноги. Они дрожали теперь еще больше.
– Та же самая, только я отполировал ее и отхромировал. Как блестит, правда?
– Да, я был ослеплен в тот же миг, как только увидел тебя.
Затем Джоко подхватил руку Зака и осторожно вывел его из будки.
– Я очень рад, что ты еще не потерял своего чувства юмора.
– Пока еще нет.
– Надеюсь, беспокоит не очень сильно?
Зак увидел размытый калейдоскоп из ярких цветных стекол. Отвернувшись от блеска операционной, он взглянул с высоты стола, на котором лежал, прямо в скуластое лицо доктора Денфилда.
– На самом деле, черт возьми, беспокоит, и все еще сильно.
– Ты не шутишь? Ну, ничего, скоро боль спадет. Разумеется чисто хирургический путь был бы, возможно, и лучше, но у тебя очень жесткое расписание, как я понял со слов Джоко. Денфилд повернулся к нему спиной и, отойдя от операционного стола, тяжело опустил костлявое тело в подвесное кресло. – Делать деактивацию снаружи с помощью телеустановки всегда и грубо и неосторожно.
Зак чувствовал, как вся левая часть его головы раскалывается от боли.
– По крайней мере, хоть удалось остановить зуммер.
– Да, уж он-то теперь не будет больше тебя беспокоить. Считай, что он мертв. Может быть позже, когда у тебя будет гораздо больше времени, ты можешь вернуться и попросить меня вообще убрать его. А пока АФП больше не сможет изводить тебя с помощью электроники или трансформировать боль внутрь твоего тела. Он поднял плечо, чтобы помочь самому себе снять салфетку, покрывавшую его голову. – Единственное, о чем я всегда беспокоюсь при такой работе, так это вероятность взрыва.
Зак сел, свесив ноги через край стола.
– О каком взрыве вы говорите?
– А разве ты не знаешь? Уверяю тебя, что АФП иногда вставляет туда заряд, поэтому при попытке вывести из строя зуммер, происходит взрыв, – пояснил врач. – Таким образом попадаются оба, и агент и врач. Возможно ты не такой важный агент, чтобы тебе было вделано такое дополнительное устройство. Ни один из моих датчиков не показал его наличия внутри твоей головы, но люди из АФП могут быть очень хитрыми. Они научились использовать взрыватели, не поддающиеся средствам детектирования.
– Но почему же вы продолжаете рисковать?
– Я врач, и моя обязанность устранять боль.
– Даже рискуя подорваться вот таким образом?
Доктор Денфилд развел широкими плечами.
– Я всегда рискую, – сказал он. – Кроме того, Акула не получила никаких отрицательных подозрений.
– Что это за Акула?
– Да, и верно, ты еще не встречался с ней. Она намеревается сопровождать тебя до Детройта. Очень приятная молодая дама, – сказал доктор. – Более или менее. Я уверен, что она понравится тебе.
– Мне еще не приходилось отдавать свои симпатии кому-либо с таким именем, как Акула, – ответил ему Зак.
Глава десятая
Джоко медленно раскачивался в кресле-качалке из гнутого дерева.
– Сейчас самое время, старина, серьезно подумать о том, чтобы ты присоединился к нашей организации.
– Пока я не хочу никуда присоединяться. Зак сидел один в просторном кресле, рассчитанном на двоих, наискосок от маленького киборга, все в том же передвижном кабинете врача. – И кроме того, я должен еще уладить свои дела с отставкой из Агентства Федеральной Полиции.
– Но как ты можешь сравнивать Общество по Распространению Полезных Знаний с этим сборищем хвастунов, среди которых ты провел свою молодость, приятель, – попытался урезонить его Джоко. – Общество, как я уже говорил тебе, это уникальная организация. В течение нескольких последних лет, с тех пор, как я отказался от этой жульнической и суетной жизни на Верху, я создал целую сеть из одаренных и талантливых людей…
– Да, я знаю об этом. Вундеркинды и люди с отклонениями, которым тяжело жить обычной жизнью, – сказал Зак. – Я нередко и сам помогал вашим людям в те времена, когда был полицейским.
Раздался легкий треск, когда Джоко наклонился вперед.
– Должен ли я воспринимать это как сожаление, старина? Ты на самом деле не можешь обойтись без некоторой печали, оставляя этот…
– Разумеется, – ответил Зак. – Или по крайней мере, раздражения и злости. Я потратил несколько лет на работу в АФП, принося им определенную пользу. И вот когда я заболел от этого проклятого медленного вируса, они затолкали меня в камеру и начали разделывать меня, как те трупы, что подбирает Тэсси-Транц. Когда же я выбрался оттуда, они решили использовать встроенный в мою голову зуммер, чтобы вывести меня из строя. Вообще-то говоря, Джоко, это было не самое радостное расставание.
– Но ведь феды всегда поступали именно так, как я уже неоднократно указывал тебе. Как только колесо фортуны ставит тебя чуть-чуть в иную позицию, ты сразу начинаешь видеть их истинное лицо.