Выбрать главу

Иди на СТРАНИЦУ 6.

41

Кори!

Как только он спрыгивает, ты хватаешь его за плечи.

— Ты был прав! — кричишь ты. — Они все чудовища! Нужно убираться отсюда!

— Я так и знал, что это место ненормальное, — восклицает Кори. — Потому и вернулся, чтобы разыскать тебя. Что нам теперь делать?

Ты кружишь по комнате.

— Думаю, у нас есть немного времени. Они ждут, когда я превращусь в оборотня. — Ты несколько раз воешь, чтобы они думали, что превращение уже началось.

Вдруг ты останавливаешься и глядишь на Кори.

— Эй, ты же забрался сюда через окно. Мы может выбраться из окна.

— Великолепно! 

Вы с Кори несётесь к окну.

Ик. Внизу ты видишь то, что заставляет тебя покрыться мурашками. Там десятки — а то и сотни — оборотней.

Некоторые пока ещё больше люди, чем волки. Некоторые уже полностью превратились.

Но никто из них не выглядит дружелюбно.

Внезапный стук в дверь пугает тебя. Вы с Кори подпрыгиваете и вытаращиваетесь на неё.

— У тебя всё в порядке, дорогой? — зовёт Мария Канто.

— Что теперь? — шепчет Кори.

Ты шаришь по комнате глазами.

— В окно. Или под кровать.

Мария Канто снова стучится. Ладно, время вышло. Выбирай!

Направляешься в окно — иди на СТРАНИЦУ 129.

Прячься под кроватью на СТРАНИЦЕ 4.

42

— Кори, мы оба в беде, — шепчешь ты, — В большой беде.

Его глаза расширяются. Он отталкивает тебя от замочной скважины и сам припадает к ней, после чего у него падает челюсть.

— Что нам делать? — шепчет он.

— Как только они уйдут из вестибюля, мы уберёмся отсюда, — ты снова заглядываешь в скважину. — Горный склон чист. Пошли.

Ты поворачиваешь ручку и толкаешь дверь. Она не двигается. Ты с бьющимся сердцем пробуешь ещё раз, но дверь даже не шевелится.

— Заперто! — восклицаешь ты хриплым шёпотом.

Кори тоже пробует открыть дверь. После нескольких попыток он плюхается на пол кладовки. Ты садишься на свою куртку рядом с ним, напуганный и измученный.

— Мы в ловушке, — расстроено поднимает руки Кори. БАЦ! Он бьёт кулаком по курткам и пальто. БАЦ! БАЦ! БАЦ!

С последним его ударом стена поддаётся. Панель отъезжает в сторону! Вы оба падаете в образовавшуюся дыру.

— Вау! — восклицаете вы хором.

— Секретный проход в стене, — объявляешь ты. — Отличная работа!

Направляйся прямо на СТРАНИЦУ 50.

43

Мракли и Питер карабкаются через разбитое окно. Они исчезают в тёмном лесу.

Ты лезешь вверх. Когда ты уже наполовину вылез наружу, тебя ослепляет яркий свет.

— Не двигайся! — приказывает тебе голос.

Ты так испугался, что выпал из окна. Прежде, чем ты успеваешь вскочить, четыре сильные руки хватают тебя и дергают наверх. Ты смотришь в лица двум офицерам полиции.

— Это просто ребёнок! — восклицает один из них.

— Как же я рад вас видеть! — кричишь ты, чувствуя невероятное облегчение.

— Почему ты пытался залезть в лодж? — требует второй.

— Я не пытался залезть в лодж, — отвечаешь ты, — Я пытался выбраться из лоджа.

Два офицера переглядываются.

— Полагаю, для этого надо было всего лишь воспользоваться передней дверью, — комментирует тот, что выше. — Давай, двигайся.

— Без проблем! — ты весело следуешь за офицерами в их машину. И улыбаешься на пути в каталажку. Камера кажется тебе самым безопасным местом, когда кругом рыщут оборотни. Тебе интересно, убежали ли Мракли и Питер.

Через месяц ты получаешь ответ. «Моя ночь с оборотнями» от «Мрачной» Мракли становится бестселлером. И она посвящена тебе!

КОНЕЦ

44

Ты хватаешь Кори за руку, ныряешь под ближайший стол — и прижимаешься к земле.

— Так тут кто-то сказал «голоден»? — повторяет голос.

Выглянув из своего укрытия, ты видишь высокую тёмную фигуру, выбирающуюся из последнего гроба. Вампир расправляет свой плащ, похожий на кожистые крылья, и шипит. Его острые клыки блестят в лунном свете, а глаза горят алым огнём, когда он изучает помещение.

— Я вижу, остальные не могли меня подождать, — фыркает он, — Но я смогу доказать им, что терпение окупается. Зачем выходить, чтобы поесть, если можно так легко получить еду с доставкой на дом?