«Все они обречены! Каждый в Домике будет уничтожен. Так же, как писатели уничтожают оборотней и прочих созданий ночи в каждой из своих историй! Те, кто пишет или читает о страхах и ужасах, должны столкнуться с теми, кто и есть страх и ужас. Этой ночью свершится „Месть оборотней“! Тем, кто знает эту историю, тому, кто написал её — и тому, кто читает её сейчас.»
Иди на СТРАНИЦУ 8. →
63
— Ломайте ветки, — наставляешь ты Мракли и Питера. — Если мы унесём их с собой, то, возможно, сумеем отогнать оборотней.
— Звучит недурно, — говорит Мракли, обламывая ветку.
— Звучит безумно, — бормочет Питер. Он глядит на тебя. — Я думаю, прежде чем рисковать нашими жизнями, ты должен проверить свою теорию.
Ты смотришь на него.
— Чудесно, — заявляешь ты. — Я проверю это первым.
Ты с силой отрываешь ветку от кривого дерева. Мракли вручает тебе ещё одну. Ты суёшь её в карман. Сделав глубокий вдох, ты отходишь от дерева.
Ты слышишь неровное дыхание тварей. Ощущаешь исходящий от них сладковатый запах. Ощущаешь их зловонное дыхание. Они подкрадываются ближе.
Ты не можешь остановить их!
— Пошли прочь! — вопишь ты. Зажмурив глаза, ты наотмашь бьёшь их ветками.
Иди на СТРАНИЦУ 67. →
64
— Вау! — кричишь ты, пролетев несколько футов и приземлившись на грязный, покрытый мохом пол. Кори шлёпается рядом с тобой.
— Думаю, мы уже не в стволе дерева, — комментируешь ты, лёжа на земле, переводя дыхание и глядя на грязный потолок.
Кори вскакивает на ноги.
— Вставай! — кричит он тебе. — Земля двигается!
Кори прав! Почва под тобой ходит ходуном. Ты пытаешься встать, но ноги скользят по влажному мху и прелым листьям.
Через грязь продирается лицо; оно буквально в паре дюймов от тебя.
— Ааааааа! — вопишь ты, глядя на отвратительное лицо. С его скул свисает гнилая плоть. Пустые белесые глаза таращатся перед собой. От него исходит отвратительная вонь. Он больше скелет, чем человек, и по идее вообще не должен двигаться.
Но он это движется.
Беги на СТРАНИЦУ 46. →
65
— Давай внутрь! — шепчешь ты. — Может, если он не заметят нас, то уйдут.
Вы с Кори лезете внутрь гигантского ствола. Спертый воздух внутри пахнет гнилой древесиной. Стены, пол и потолок покрыты губчатым зелёным мхом. Вы отползаете подальше от входа.
— Дышать тут нечем, — жалуется Кори. — Надеюсь, нам не придётся тут долго проторчать.
— По крайней мере, здесь тепло. Подождём немного, пока не уверимся, что нам ничего не грозит.
Вы ждёте, пока ты не решаешь, что человек-волк уже прошёл мимо. Тогда вы ползёте обратно ко входу.
А дыра закрыта огромным валуном!
— Толкаем его прочь! — кричишь ты. Вы оба изо всех сил упираетесь плечами в валун, но он и не думает поддаваться.
— Надо было послушаться рукописи! — восклицаешь ты. — Говорилось же не залезать сюда.
Вы с Кори глядите друг на друга, переваривая ужасную правду.
Вы в ловушке внутри трухлявого древесного ствола!
Иди на СТРАНИЦУ 29. →
66
— Если мы сможем добраться до того дерева, — заявляешь ты, — думаю, окажемся в безопасности.
— Бежать прямо к оборотням?! — орёт Питер. — Ты рехнулся?
— Ну, можете встретиться с тем, что схватило Кори и Марию Канто, — парируешь ты. — А я отсюда сваливаю. — Ты глядишь на Мракли. — Кто со мной?
Она кивает.
— Питер, мы должны попытаться, — она хватает его за руку и тянет; тот, дрожа, поднимается на ноги.
Для парня, пишущего детективы о зверских убийствах, он тот ещё слабак, думаешь ты.
— Ладно, на счёт три я открываю дверь, — говоришь ты. — Бежим к кривому дереву — со всех ног. — Ты окидываешь их взглядом. — Готовы?
— Готова, — отвечает Мракли.
— Готов, — шепчет Питер.
— Один. Два. Три!
Несись на СТРАНИЦУ 71. →
67
— Держитесь подальше! — снова кричишь ты, вслепую размахивая ветками.
ЧВАК! Ты кого-то задел.
Твои глаза распахиваются. И расширяются от изумления.
Оборотень, которого ты ударил, начинает меняться. Ты глядишь, как волкоподобное создание превращается... обратно в Кори!