Выбрать главу

— Глаза мальчика светились таким счастьем и доверчивостью, что я просто не посмел погасить это сияние, — Ро’грас виновато поежился. — Матерь Цветов, мне было так стыдно за то, что я использую тебя в своих корыстных целях! — мужчина вновь повернул лицо к мужу. — К ночи все стало еще хуже, я не смог заставить себя пойти к тебе в комнату и исполнить супружеский долг. Возможно, я и негодяй, но не до такой степени, чтобы трахнуть тебя, не испытывая при этом никаких чувств, ты не заслуживал такого…

— Но через несколько дней ты меня все же трахнул, — Ниэн закусил задрожавшую губу.

— Та ночь, — Ро’грас покрутил кольцо на пальце, — я постоянно вспоминаю о ней со стыдом и удовольствием.

— Как? — Ниэн ошеломленно приоткрыл рот.

— Именно так, — кивнул муж, — в тот день за ужином ты был необычайно бледен, и меня это обеспокоило, а когда ты, не закончив трапезу, ушел, сославшись на головную боль, я сильно заволновался. Я приказал домашнему лекарю приготовить микстуру и, дождавшись ее, отправился к тебе… ты лежал на кровати полностью обнаженный, такой красивый и невинный… я уронил на пол лекарство, и, видимо, вместе с ним и свою совесть. Дальнейшее было похоже на какой-то странный и в то же время чудесный сон. Я словно опьянел, не мог контролировать ни себя, ни свои действия… — глаза Ро’граса затуманились, — в общем, все закончилось, не успев толком начаться. Я, едва войдя в тебя, такого тесного и жаркого, только и сумел, что пару раз двинуться, и позорно кончил, а потом попросту сбежал, стыдясь содеянного. И не придумал ничего лучше, как начать избегать тебя. Я клянусь, что понятия не имел, что творилось в доме!

— Спел ты хорошо, — произнес Гор, — только вот Вилэрд из твоей песни как-то незаметно исчез или ты «случайно» про него забыл, зная, что он испортит всю красивость твоего романса?

— Я про него не забыл, — Ро’грас возмущено взглянул на Гора. — Мы с Вил’эрдом действительно очень долго встречались, почти два года, я даже собирался сделать ему предложение руки и сердца, но после того, как он узнал, что я почти банкрот, то дал мне от ворот поворот, обычная история, — король скривился. — Правда, когда я женился, он внезапно передумал, но я поставил его перед фактом, что возвращаться к былому не собираюсь. Поначалу он не принимал моего отказа продолжать отношения и настойчиво преследовал, но потом смирился, вернее, как теперь выяснилось, всего лишь сделал вид.

— Из твоих слов выходит, что ты не был заодно с этим гаденышем, — недоверчиво протянул Гор.

— Я клянусь, что даже не подозревал об этом! — Ро’грас приложил правую ладонь к сердцу.

— А где ты шлялся целыми днями? — спросил Ниэн.

— Я не шлялся, а занимался делами, мне пришлось очень много работать, чтобы исправить последствия непогоды сгубившей урожай, — произнес Ро’грас. — Я заключил несколько договоров на поставку цветов в наши артели занимающиеся изготовлением духов.

— Даже если это так, то почему ты обозвал меня на Дне Рассвета в Доме Грез гадким словом да еще при всех?

— Я не обзывал тебя! Произнесенная мной фраза прозвучала так: «Как ты смеешь позорить меня и вести себя как шлюха!»

— Ты только что сам признался, что назвал меня этим гадким словом! И ты выгнал меня, — Ниэн насупился.

— А что я еще мог сделать в данной ситуации? Ты же знаешь, что у меня было всего два выхода, накричать и отправить домой, либо отречься от тебя! Ты и представить себе не можешь, как я испугался, увидев твои волосы распушенными.

— Я хочу знать, почему ты испугался, — влез Гор.

— Не убранные в ритуальную прическу волосы считаются признаком того, что муж поймал своего благоверного за актом прелюбодеяния и отрекся от него, а значит, по закону любой римсаканин имеет право сделать с изменником все, что пожелает. Если бы я вовремя не подоспел, — Ро’грас вздрогнул, — все могло закончиться очень плохо.

— Законы у вас надо сказать херовые, — Гор задумчиво оглядел супругов. — Возможно, я не эксперт по межличностным отношениям, но у меня возникло ощущение, что вы оба виноваты в крахе своего брака. Тебе бы, король, надо было хорошенько приласкать малыша, а не изводить себя всякой чушью, а тебе, Бол’эрд, не молчать как рыба вялая, а рассказать все своему мужу, в обязанности которого, кстати, входит твоя защита! Как ты считаешь, родной, я прав?

— Абсолютно, — Кайл подошел к королю и взял его за руку. — Ого, ваше величество, ты меня несказанно удивил. Ниэн, подойди ко мне, — взяв за ладони подошедшего к нему парня, он приложил их к лицу мужчины.

Ниэн несколько секунд ошарашено пялился на мужа, а потом мучительно покраснел.

Гор, глядя на них, лукаво улыбнулся.

— Видать, сейчас король мечтает вовсе не об источниках яр’энивы, — снасмешничал он.

— Да, — тихо рассмеялся Кайл, — интересуют его совсем другие источники.

— Но ведь так не бывает, — растерянно пробормотал Ниэн, — ты же меня терпеть не мог.

— Вовсе нет, — улыбнулся Ро’грас, — просто я чувствовал себя виноватым, вот и вел себя глупо, да еще в делах закопался по самые уши, вздохнуть было некогда. Я собирался после того, как разрешу все проблемы, начать за тобой ухаживать, но ты пропал. Я нанял сыщиков, вот только найти им тебя не удалось, твой след был безнадежно потерян на Шоркогусе. Но я так и не перестал разыскивать тебя, сыщики до сих пор рыскают по другим мирам, — мужчина нежно провел рукой по волосам парня, — ты так и заплетаешь брачные косы, я рад, и мне нравится, что ты испытываешь ко мне симпатию.

Ниэн опять покраснел и попытался убрать с лица мужа свои ладони, но тот не дал ему это сделать, прижав свои руки к рукам Кайла.

— Не надо, ясноглазый мой, мне так хорошо, — Ро’грас прищурился от удовольствия, — у меня такое чувство, как будто твоя душа касается моей. Доверяй мне, больше я тебя не подведу, — мужчина заглянул в голубые глаза супруга и радостно вздохнул, в них вновь появилось сияние.

========== Глава 4 Кор ш/Вэлх; Юти/Нел ат ==========

Гор, стоявший у окна, несколько минут задумчиво следил, как лорд Кор’ш спокойным голосом отдавал приказы солдатам, и те сразу же бежали их выполнять.

— Ваше величество, скажи, этот лорд Кор’ш женат? — поинтересовался он, не отводя взгляда от подтянутого красавца.

— Не женат, — Ро’грас, прижимая к себе мужа, впервые за долгое время чувствовал себя счастливым и спокойным.

— А ты, случайно, не в курсе, кого он предпочитает видеть в своей постели?

— Мальчиков, и жениха у него тоже нет, — Ро’грас взглянул на Гора, — а зачем тебе это знать?

— Он привел меня в восхищение своим бесстрашием и тем, что, несмотря ни на что, защищал своего хозяина, который, по сути, и хозяином-то не был.

— И кого ты собираешься за него отдавать? — спросил Кайл.

— Вэлх как раз именно в таком и нуждается, малыш редкостный трусишка, от любого шороха кричать начинает, — усмехнулся Гор. — Король, давай, зови этот образец доблести, пойдем его женить!

— Вряд ли он согласится, — Ро’грас, зная характер Кор’ша, не сомневался, что тот сразу же откажется.

— Ему придется, — рассмеялся Кайл. Ниэн его поддержал.

— От папы Гора еще никто не уходил холостяком, — с улыбкой проговорил он.

— Посмотрим, как у него это получится, — Ро’грас, не выпуская мужа из рук, подошел с ним к окну и крикнул: — Лорд Кор’ш, зайдите в кабинет.

Через минуту статный мужчина возник на пороге.

— Что прикажете, Ваше Величество? — вежливо поинтересовался он.

— Ты отправляешься с нами в гости к Ди’ларну, — ответил за короля Гор.

— Хорошо, — Кор’ш довольно оглядел обнимающихся хозяев, радуясь, что они, наконец, пришли к согласию в своей семье.

— Тогда по коням! — скомандовал Гор.

— М-матерь Цветов, — заикаясь, прошептал Ди’ларн, открыв на стук входную дверь, — к-король Дома Небесных скал! П-проходите. Матерь Цветов, какая честь!

— И не говори, ему невероятно повезло, что ты оказал эту честь, — усмехнулся Гор, войдя в холл, — бедное величество осталось без слуг, и кормить его теперь некому. Нам стало его жаль, и мы взяли на себя смелость и от твоего имени пригласили в гости.