Выбрать главу

— Приветствую вас! Я Воргонт Эрн Кравстан, — представился мужчина.

— Я Эмрет, — сказало существо.

— И вам привет, — Кайл с любопытством принялся его разглядывать.

— Хозяин зверушки явился, — хмыкнул Гор и, подойдя к окну, крикнул: — Нрик, иди сюда! — повернувшись к Воргонту, он представился: — Я Гор, а это мой муж Кайл.

— Я рад знакомству с вами, — Воргонт улыбнулся. Существо склонило птичью голову.

Через минуту в окно влез синеволосый парень.

— Что? — спросил он.

— За твоим Масечкой приперся хозяин, — сказал Гор. — Отдавай его.

— С какой стати? — Нрик покрепче прижал к себе митбоча и подозрительно уставился на незнакомца. — Может, он врет, что Масечка принадлежит ему?

Грифон Эмрет, стоявший рядом с мужчиной, гневно распушил шейный воротник и прорычал:

— Как ты посмел оскорбить его Величество?!

— Ха! — Нрик скривил губы. — Если он величество то, что и соврать не может? — парень одарил Воргонта сердитым взглядом. — Я тебе не отдам своего Масечку!

— Он принадлежит мне, — произнес мужчина.

— Докажи!

— Легко! — Воргонт усмехнулся. — Ромтор, иди ко мне!

Митбоч, равнодушно на него взглянув, поглубже закопался в волосы парня и затих.

Нрик торжествующе рассмеялся.

— Ага, попался, враль! — погладив по спинке зверька, он сказал: — Масечку не обманешь!

Грифон возмущенно запыхтел и приподнялся.

— Погоди, Эмрет, — остановил его Воргонт, — мальчик прав, я действительно могу быть кем угодно, — мужчина подошел к парню вплотную и слегка склонившись, принялся заинтересованно разглядывать его. — Этот цвет волос, он природный или ты покрасился?

— Я с ним родился, — ответил Нрик. Митбоч обернулся и, вытянув шейку, лизнул Воргонта в подбородок.

— Ты все-таки узнал меня, маленький предатель, — рассмеялся мужчина. — Что ж ты не пошел на зов? Мальчик тебе понравился?

Митбоч издал тонкий свист и нежно запел.

— Мне он тоже нравится, очень красивый, — мужчина улыбнулся.

Щеки Нрика покрылись румянцем.

— У меня дома лежат документы, подтверждающие, что Ромтор принадлежит мне, думаю, тебе стоит на них взглянуть, — Воргонт обнял парня. — Полетели?

— Эй, величество, — произнес Гор, — лапы от малыша убери. Никуда он с тобой не полетит!

— Это еще почему? — Воргонт, опустив руки, хмуро взглянул на Гора.

— Я запрещаю.

— Какое ты имеешь право запрещать мне? — мужчина гневно вскинул голову. — Ты кто такой?

— А ты кто такой, чтобы распоряжаться в моем доме?

— Я король Варнимаса и никто не смеет мне перечить!

— Сюрприз, величество! Это мой дом и мне плевать на то, что ты король какого-то там Зажопья! Этот малыш мой сын и играть с ним я тебе не позволю! И командую здесь я! Так что, тебе лучше захлопнуть пасть, а то вылетишь отсюда на счет раз!

Воргонт яростно сверкнул глазами и сжал челюсти, не давая ярости выплеснуться. Какая досада, что этот мужчина отец парня, если он сейчас поднимет руку на этого наглеца, Нрик ему этого не простит, и тогда прощай мечта увидеть его в своей постели. Оглянувшись на мальчика, мужчина ласково ему улыбнулся.

— Не судьба тебе посетить мой дворец, — произнес он.

— Да, — Нрик кивнул.

— И Ромтора ты мне, я полагаю, не отдашь?

— Нет.

— Что ж, тогда я удаляюсь! — Воргонт направился к двери, грифон, одарив Гора злым взглядом, последовал за ним.

— Ишь, как величество распсиховался, — усмехнулся Гор. — Не дали ему то, чего он возжелал! А не хрена сразу хватать и тащить не спросивши! Где цветы? Где помолвочные серьги?

— Вообще-то они только познакомились, — Кайл улыбнулся. — И до помолвки далековато.

— Конечно, до кроватки величества ближе, — съязвил муж. — Воргонту Эрн Кравстану сначала придется предстать с малышом перед алтарем, прежде чем он его в ней увидит. Надо сходить в библиотеку поискать, где находится это Зажопье и узнать, не слишком ли маленькое там королевство. А то, возможно, и возиться не стоит.

— Ты прав, — рассмеялся Кайл. — На хрена нам зять с крошечным королевством.

— Гор, а как ты думаешь, Воргонт может быть моей истинной парой? — стеснительно спросил Нрик.

— Та-ак, похоже, величество кое-что прихватило из нашего дома, — улыбнулся опекун.

— Что? — недоуменно уставился на него парень.

— Твое сердечко!

Нрик покраснел и опустил глаза.

— Просто он такой… — парень замялся, — он, когда наклонился ко мне, я посмотрел ему в глаза, они такие теплые… карие, но он король, а я…

— А ты очень красивый мальчик, а король так, средней паршивости.

— Вовсе нет, он очень симпатичный! — возразил Нрик.

— Вот именно, таких как он, как грязи, а вот как ты, надо еще поискать! И пусть король радуется, что ты обратил на него внимание!

Кайл улыбнулся, глядя, как Нрик воспрянул духом. Вот что у мужа всегда отлично получается, так это найти нужные слова для утешения.

— А как ты думаешь, я ему понравился? — Нрик с надеждой уставился на Гора.

— В этом можешь не сомневаться, иначе он бы не стал тут так разоряться.

— А он вернется?

— Обязательно, если бы величество не собирался этого делать, то не оставил бы здесь свою зверушку.

— Воргонт ее оставил, потому что я отказался отдавать Масечку.

— Малыш, если бы Воргонт решил забрать своего митбоча, то сделал бы это с легкостью, он хоть и король, но как мужик, явно не из слабаков, да и этот странный зверь, который был с ним, тоже не хилый. А что это, кстати, за зверь? Надо было нам у Стража перевала спросить, что он такое. Может, Стор знает? — Гор полез за зеркальцем. — Стор, ты случайно не знаешь существо с птичьей головой и львиной задницей? Ах, да, у него еще крылья есть, с перьями.

— Похож на грифона, вы, где с ним встречались?

— В нашей гостиной, притащился вместе с Воргонтом Эрн Кравстаном.

— Значит, хозяин митбоча появился, — произнес Стор. — Ну, и как он умудрился потерять его?

— Понятия не имею, мы забыли спросить.

— Как это забыли? Вы что, отдали зверушку без расспросов какому-то незнакомцу? — опешил Стор.

— Нрик наотрез отказался расставаться со своим Масечкой, — Гор усмехнулся. — Он тут вообще чудил, как мог, обозвал короля вралем, а потом влюбился в него.

— Молодец, малец! Значит, этот Воргонт Эрн Кравстан король?

— Ну, по крайней мере, утверждает это, мы с Кайлом хотим в книгах пошариться, может, найдем, где находится королевство Варнимас, в котором он правит.

— Про Варнимас я знаю, это самый большой остров в параллели Гремирод.

— А кто населяет эту параллель?

— Грифоны и… — Стор сделал паузу, — фалстромы.

— Демоны бездны! — ошеломленно проговорил Гор.

— Согласен! — рассмеялся Стор.

— Боги, получается владелец митбоча фалстром? Ничего себе! — Гор задумчиво сощурился, а затем лукаво покосился на Нрика. — Малышу удалось неслабо впечатлить Воргонта, раз величество не порвал нас на маленьких оборотней. Интересно, что король предпримет?

— Кто знает, что ему взбредет в голову, а впрочем, скоро узнаешь, вряд ли у него надолго хватит терпения. Наверняка привык, что все его желания немедленно исполняются.

— Однозначно, он, как не крути, а все же король. Ладно, будем ждать повторного визита высочайшей задницы.

— Сообщи мне, чем дело кончилось, — Стор отключился.

— А как выглядит фалстром? — поинтересовался Нрик, как только Гор опустил зеркальце.

— Пока мы его не разозлили, был похож на золотую скульптуру весьма мускулистого зверя, ростом чуть меньше нашего Ширана. А когда распсиховался, весь встопорщился пластинами, которые хрен прорубишь клинком, а еще у него длинный гибкий хвост, и стегает он им как плетью, шкуру мне разодрал гад. Мы тогда со Стором еле ноги от него унесли, отделал он нас знатно. И еще эту поганую тварюгу магия совсем не берет. В общем, не советую его злить, — подытожил рассказ Гор.

— Он может убить?

— Легко, зверюга мощная.