С тихим смехом Коригон обратился драконом и провел лапой по спинному гребню фэронга. Долат сердито зашипел и изогнул спину, пластины гребня угрожающе приподнялись. Разинув клыкастую пасть, он кинулся на дракона, тот, отпрыгнув, захохотал. Совершенно разъярившись, Долат снова бросился на негодяя, насмехавшегося над ним. Коригон кинулся за угол замка. Фэронг, потерявший от злости голову, помчался за ним, ничего не замечая. Дракон пробежал мимо хозяйственных построек и юркнул в распахнутые настежь ворота. Очутившись на площадке, где сушилось сено, он взобрался на самую большую кучу, Долат, свирепо рыча, прыгнул следом. Коригон, опять издав кошмарные звуки лишь отдаленно похожие на смех, ловко извернувшись, подмял его под себя.
«Попался, прелестник!» — послал он ликующую мысль.
«Гад!» — Долат принялся вырываться, но куда там, наглец был тяжелее и скинуть его с себя ему не удавалось.
Коригон, сжав зубами холку фэронга, одной лапой прижал его к сену, а второй отвел ему хвост и резко вошел в его тело. Долат, почувствовав в себе член негодяя, взвыл и через несколько мгновений с ужасом понял, что его тело переходит в иную форму. Коригон напрягся и с шумом втянул в себя воздух.
«Вот это да! Твой запах изменился, это ведь означает то, что ты готов стать мамочкой?» — прозвучала в его мыслях ничем не прикрытая радость. Разжав зубы, он полизал языком шею фэронга, одобрительно рыкнул и упоенно задвигался. Долат яростно зарычал и рванулся, пытаясь не дать себя поиметь негодяю, но тот, с легкостью удержал его на месте, и, послав источающую страсть мысль: «Я не отпущу тебя, ты мой!» — ускорил свое движение. Отпустив хвост, Коригон втянул когти и мягкими подушечками лап погладил подбрюшье фэронга, тот, перестав вырываться, замер. Дракон еще раз погладил нежную кожу ему на животе, а затем опустил лапу на его член. Тело фэронга задрожало, Коригон довольно улыбнулся, теперь танец страсти они танцевали вдвоем…
— Перекидывайся, поговорим, — сказал Кори, перекинувшись. Он еще тяжело дышал после упоительного акта любви, и был невероятно доволен, что сумел заставить кричать от наслаждения своего партнера.
Чувствуя себя невыносимо униженным, Долат, яростно блеснув глазами, со всего размаха ударил негодяя хвостом, тот отлетел на каменную стену, крепко приложился об нее и, упав вниз, застыл.
«Сволочь!» — Долат, свирепо порыкивая, двинулся прочь, хотя ему до смерти хотелось растоптать ногами обидчика. Надо срочно отправляться домой, напрасно он приехал на этот проклятый бал, не зря ему не хотелось тащиться сюда, видно, сердцем чувствовал, что ничего хорошего из этого не выйдет. А все из-за глупой мечты отца — найти зятя дракона, хотя жизнь и показала, что надеяться на это вообще не стоило. Ни у кого из крылатых не возникало желания иметь в мужьях громадного фэронга, им всем были нужны маленькие и изящные создания. Вздыхая, Долат подошел к подножью лестницы и остановился, собираясь перекинуться, нужно было найти отца и предупредить его, что он уходит.
— Тупые драконы! — раздался гневный возглас от парадных дверей, фэронг поднял голову и увидел спускающего вниз парня в причудливом белом наряде. Незнакомец, сердито морща лицо, прокричал:
— Эти глупые ящерицы приняли меня за шлюху! В их пустых головах совсем нет мозгов! — парень, остановившись неподалеку от него, обернулся к следующему за ним мужчине. — Как можно было спутать наряд лекаря с нарядом проститутки? Они что, совсем тупые? — разъяренно прокричал незнакомец. — Мне за несколько минут умудрились сделать больше десяти непристойных предложений!
Долат окинул взглядом изящную фигурку парня затянутую в узкое платье, в последнее время именно таким он и мечтал стать, чтобы выйти, наконец, замуж и узнать, каково это, когда тебя любят во всех смыслах этого слова.
— А этот урод с синими волосьями ущипнул меня за зад! — возмущено взвизгнул парень и резко развернулся, высокий каблук на его ботфортах подвернулся и он, вскрикнув, полетел вниз. Долат, прыгнув вперед, поймал его передними лапами и крепко прижал к себе.
Кайл, находясь в страшном гневе, совершенно забыл про щит, и чувства, не давшего ему упасть фэронга, захлестнули его с головой. Отчаянье… унижение… обида…
— Боги! Кто это с тобой сделал? — сочувственно произнес он.
— Что с ним сделали? — заинтересовался Гор.
— Его изнасиловал изумрудный дракон.
Долат вздрогнул и, поспешно отстранив от себя парня, испуганно уставился на него.
«Откуда ты узнал?» — послал он пропитанную тревогой мысль.
— Я эмпат.
Какой ужас, все его чувства для этого мальчика как открытая книга! Долат отступил на шаг.
— Хотелось бы знать, как ему это удалось сделать? — Гор оглядел мощную фигуру ящера с широкой мускулистой грудью.
Долат, сгорая от стыда из-за того, что его тайна стала известна, опустив голову, попытался обойти парня, но тот схватил его за лапу.
— Стой, я могу наказать этого негодяя! — сказал Кайл и замер, подняв глаза на фэронга, он прошептал: — У тебя будет малыш, яйцо уже зародилось… и ты не хочешь, чтобы я причинил вред дракону, он тебе понравился.
«Да! — послал наполненную отчаяньем мысль Долат, ему было невыносимо стыдно из-за того, что питает теплые чувства к своему насильнику. — Он мне понравился! И пусть он поступил со мной плохо, зато подарил мне незабываемое наслаждение».
— Не нужно думать, что я тебя не пойму, — Кайл ласково заглянул в глаза фэронга. — Я чувствую твое одиночество и сильное желание иметь пару.
— Ты хочешь выйти замуж за зеленого дракона? — спросил Гор у ящера. — Без проблем, мы сейчас быстро притащим его к алтарю, скажи, где он сейчас?
«Нет, я хочу, чтобы муж меня любил», — наотрез отказался Долат и, кинув быстрый взгляд налево, печально опустил голову. Глупые мечты, слишком наивные для взрослого фэронга, которому шел уже третий десяток.
— Гор, мы должны ему помочь, — Кайл с жалостью посмотрел на ящера.
— Ты же хотел вернуться домой, — лукаво улыбнулся Гор.
— Не умничай!
— Поможем. Фэронг, не мог бы ты принять человеческий облик, а то с тобой не очень удобно разговаривать.
Долат, подумав, что во дворец его в таком виде, скорее всего, не пустят, решил перекинуться, но к немалому своему ужасу, не смог этого сделать.
«У меня не получается перевоплотиться», — послал он Кайлу окрашенную паникой мысль.
— Он не может перекинуться, — сообщил Кайл мужу.
— Это еще почему? — удивился Гор.
— Я не знаю, — ответил Кайл, — могу только предположить, что это из-за беременности.
— В смысле? — Гор, непонимающе, уставился на мужа.
— Думаю, это что-то типа защитного механизма, ведь если он станет мужчиной, то может потерять яйцо, ведь организм мужчины, в отличие от тела фэронга, не приспособлен для вынашивания детеныша.
— А ведь так оно, скорее всего, и есть, — в глазах Гора появилось восхищение, — и как ты только догадался?
— Это не больше, чем предположение, возможно, я не прав, надо будет уточнить этот вопрос у лекарей фэронгов.
«Я пойду, мне нужно поговорить с отцом», — Долат вздохнул.
— Хорошо, — Кайл кивнул. Фэронг направился по ступеням вверх. Посмотрев ему вслед, Кайл сказал мужу:
— Начинай искать зеленого дракона.
— Когда я спросил фэронга о нем, он бросил взгляд налево, значит, нам туда.
Гор быстро перекинулся в тигра. Кайл собрал его вещи, и они вместе отправились к углу замка. Гор тщательно все обнюхал и рыкнул, обнаружив свежие следы, проследовав по ним, они вскоре обнаружили мужчину, валяющегося без сознания у стены, окружающую площадку для сушки сена.
— А вот и наш шустрый трахальщик, — хмыкнул Гор, приняв облик человека. — Здоровенный мужик. Я считаю, что он очень подходит тому фэронгу.
— Полностью согласен, — Кайл всмотрелся в мужчину, — интересно, что с ним такое?
— Может, от радости, что трахнул фэронга, чувств лишился?