Выбрать главу

— Надо их поубивать, — проворчал Ширан, вспомнив, что парни помешали ему догнать Айрэна.

— А где, кстати, Дант? Вроде его не было среди сынов? — заинтересовался Гор.

— Он в лесу, нору себе роет, — ответил Ширан.

— Э-э-э, — Гор растерянно посмотрел на подопечного. — На хрена ему нора?

— Он сказал, что когда вы его выгоните, у него будет дом.

— А с какой стати мы должны его выгонять? — удивился Кайл.

— Насколько я понял из сплетен слуг, Дант связался с женатым мужчиной, тот его отлюбил и исчез.

— Демоны бездны! — опешил Гор. — Ты, случайно, не знаешь имя этой твари?

— Фогэр.

— Гадство! — Гор нахмурился. — Как он оказался здесь? После того как он женился, мы со Стором его ни разу не видели. Хотелось бы мне знать, что ему понадобилось от меня.

— Думаю, нам нужно пойти и успокоить Данта, — Кайл встал.

— Да, пока дерево, которому он подрывает корни, не свалилось на его дурную голову, — Гор, поднявшись с места, направился вслед за мужем к окну.

— Дант на западной стороне озера, — крикнул Ширан.

— Отличное место, — проворчал Гор, — будет жить рядом с моими гусями.

Кайл смешливо фыркнул. Дойдя до небольшой полянки облюбованной Дантом, супруги остановились возле горки выкопанной земли.

— Эй, землекоп, выходи! — проорал Гор.

— Нет, — раздалось из ямы.

— Почему?

— Не хочу, — ответил Дант.

— Зашибись! — Гор, склонившись, заглянул в нору, из глубины на него уставились испуганные янтарные глаза. — Сын, ты молоденький, неопытный мальчик и обмануть тебя даже напрягаться не нужно. И ты не виноват в том, что доверился подлецу, так что, давай, вылезай и пойдем домой, обед скоро, а тебе еще помыться надо.

— Смысла нет, — отозвался Дант.

— С какого перепуга жизнь потеряла смысл из-за потери девственности? — Гор усмехнулся. — Можно подумать, ты первый кто это сделал, мало, кто из наших сынов дотерпел до свадьбы.

— Свадьбы не будет, он оказался женатым.

— Ну, тогда хрен с ним, найдем тебе свободного.

— Он моя истинная пара, — прозвучало тихо, но Кайл с Гором вздрогнули как от крика.

— Дерьмо, — Гор оглянулся на супруга, тот, побледнев, закусил губу.

— Я знаю, что умру, — произнес Дант. — Знал еще тогда, когда он меня поцеловал, и я увидел брачную серьгу у него в ухе.

— Значит, сюда ты пришел умирать? — Кайл вздохнул.

— Он не умрет! — воскликнул Гор. — Я заставлю этого недоумка Фогэра побыть его любовником пока мы не найдем выход! Вылезай, после обеда сходим в гости в крепость Фогэр.

— Я не хочу портить ему жизнь.

— Он сам ее себе испортил, когда занялся с тобой любовью! И хватит спорить с папой! Выбирайся оттуда, — Гор поднялся на ноги. — Сейчас спокойно пообедаем, а потом решим твою небольшую проблему.

Только спокойно поесть не получилось, за обедом Ширан два раза становился прозрачным, до смерти пугая приблуд.

— Поройся в мозгах своих сородичей, — сказал ему Гор. — Вдруг там найдешь ответ на происходящее с тобой, а мы с Кайлом пойдем в библиотеку.

— Нет, вы лучше разберитесь с Фогэром, — ответил Ширан. — Со мной ничего страшного не происходит, просто несколько минут провожу в жаре, а Дант может реально умереть.

— Хорошо, — Гор отодвинул тарелку с недоеденным гусем. — Родной, пойдем.

Кайл поднялся со стула. Гор прямо в столовой открыл кольцо перехода.

— Я с вами! — вызвался Дант.

— Нет, — Гор покачал головой. — Разговор предстоит не из приятных, так что, твое присутствие нежелательно, — взяв мужа за руку, он вошел в портал.

— Сейчас твоему Фогэру навешают, — произнес Ширан. — Гор страшно на него рассержен.

— Отвези меня к нему! — взмолился Дант.

— Не могу, я понятия не имею, где он живет.

— Я тоже не знаю, — Дант, стиснув ладони вместе, печально опустил голову. Боги, сколько неприятностей свалилось на его голову из-за единственного опрометчивого поступка! Не стоило ему идти на поводу своих чувств, а впрочем, теперь поздно жалеть, остается только молиться, чтобы опекун не сделал больно любимому.

— Дранный кошак! — взъярено прошипел Гор, приметив стоявшего возле конюшни Фогэра.

Мужчина с фиолетовыми волосами удивленно обернулся.

— Гор? — ошеломленно уставился он на друга, идущего к нему со злым лицом.

— Я тебя сейчас научу держать член в штанах! — Гор налетел на Фогэра и принялся его нещадно бить, тот в ответ лишь слабо отбивался.

— Гор! — заорал Кайл. — Достаточно! Отпусти его!

Но муж не послушал его, сердито порыкивая, он наносил удары, и приговаривал:

— Я из тебя выбью дурь! Ты больше никогда не обидишь ни одного невинного мальчика.

На шум из замка повыскакивали слуги во главе с девушкой одетой в кожаные куртку и брюки.

— Из-за чего драка? — равнодушно спросила она.

— Муж разозлился на Фогэра из-за того, что тот отлюбил нашего сына.

— Сколько лет вашему сыну? — незнакомка уставилась на Кайла. — Он что, совсем мальчик?

— Ему девятнадцать.

— Так он взрослый! Мальчик созрел, захотел потрахаться, чего тут злиться? — девица фыркнула.

— Его разозлило не то, что Фогэр отлюбил малыша, а то, что Дант оказался его истинной парой, — пояснил Кайл.

— Истинной парой? — девушка бросила взгляд в сторону лежащего на песке окровавленного Фогэра. — А соединение душ произошло?

— Да, Дант сказал, что он почувствовал душу своей пары.

— Как интересно, — незнакомка задумчиво сощурилась.

— Нет ничего в этой истории интересного, — Кайл оглядел толпу собравшуюся вокруг них. — А где жена Фогэра? Почему она не встает на защиту мужа?

— Я его жена, — ответила девица, задававшая ему вопросы.

— Ты? — Кайл опешил. — Почему ты не бросилась защищать его?

— Зачем?

— Твоему любимому причиняли вред! Как ты могла спокойно на это смотреть?

— Ты считаешь, что мне следовало влезть в драку? — девушка одарила Кайла недобрым взглядом.

— Слуг послать разнимать их, если у самой сил нет.

— Давай ты не будешь указывать мне, что делать.

Кайл, возмущенный до глубины души равнодушием жены Фогэра, отошел от нее к, наконец, угомонившемуся мужу.

— К ужину придешь к нам и останешься на ночь! — Гор склонился над избитым другом. — Как ты будешь объяснять свое отсутствие благоверной мне плевать, но если ты не появишься к означенному часу, я приду вновь, и ты уже не отделаешься парой синяков! — разогнувшись, он махнул рукой, открывая кольцо перехода. — Пойдем, родной, я закончил разговор.

— Может, мне сначала стоит ликвидировать последствия твоих «слов»? — Кайл с жалостью посмотрел на Фогэра, вытирающего кровь с разбитого лица.

— Нет, пусть его лечит замковый лекарь, — Гор обнял мужа. — Надеюсь, он у него криворукий!

Фогэр поднялся на ноги и торопливо схватил его за рукав куртки.

— Дант моя истинная пара, — с трудом шевеля разбитыми губами, прошептал он. — Я не смог удержаться, меня притянуло к нему помимо моей воли. Ты же знаешь, что чувствуешь, когда оказываешься возле своей пары, о невозможности справиться с неудержимой тягой охватывающей тебя и напрочь сносящей все разумное в голове.

— Знаю, — Гор смерил его холодным взглядом. — Только есть одно «но», ты давно не маленький мальчик, не умеющий контролировать свои желания и к тому же, женат!

— Все это так, вот только, когда я взял его за руку, я не вспомнил ни о возрасте, ни о жене.

— Что теперь говорить об этом, свое черное дело ты сделал, так что, волей-неволей придется тебе его расхлебывать. Будешь ходить к малышу до тех пор, пока мы что-нибудь не придумаем.

— Я разведусь с женой, объясню ей, что встретил истинную пару, — сказал Фогэр.

— Хорошо, можешь с ней поговорить, расскажешь потом, — кивнул Гор. — Все, ждем тебя к ужину.

— Я обязательно приду.

— А куда ты денешься, — Гор с Кайлом скрылись в портале.