Выбрать главу

— Ты же не собираешься отправиться на поиски этих осколков? — Кайл нахмурился.

— Нет, конечно, к сожалению, я не узнаю их, даже если они будут стоять передо мной, — Гор обнял мужа. — Вранил, Райвол, а есть у этих осколков какие-то признаки, по которым их можно узнать?

— У всех осколков души розового цвета! — Вранил с супругом расхохотались.

Гор хмыкнул.

— Ладно, возвращаемся на поле боя. Заберем сынов и дочь и пойдем домой, пора нам немного передохнуть, а то я что-то притомился, — проговорил он.

— Да, не мешало бы нам хорошенько поспать, день выдался на редкость утомительный, — Стор открыл кольцо перехода. — Уходим! — скомандовал он и вскоре площадка перед храмом опустела.

Увидев, появившихся из кольца перехода Коберка и Гринда, Хилси, облегченно разрыдавшись, бросился к ним.

— Карамелька, — Коберк подхватил его на руки, — не надо плакать, мы же вернулись, ты радоваться должен, а не слезы проливать.

Гринд нежно погладил спину девушки.

— Тоже мне радость, — усмехнулся Стор. — Бедняга демоненыш еще не знает, какой веселенький сюрприз его ждет.

— Он с ума сойдет от счастья, когда ему станет известно, что ему предназначено пять мужей, — Гор расхохотался.

— Вот это я называю, повезло, — Стор рассмеялся.

— Наши мужья идиоты, — Кайл переглянулся с Бэсси, тот согласно кивнул.

— А что за серебристое облачко их окутывает? — заинтересовался Мсил, подойдя к опекунам вместе со своим грифоном.

— Ты о чем? — Гор удивлено посмотрел на него.

— Эти мужики и девица стоят в мерцающем облачке, красиво, — Мсил кивнул на прильнувших друг к другу Коберка, Гринда и Хилси, — откуда оно взялось? Оно не опасно?

Гор вгляделся в экзорцистов сжимающих демоненка, но ничего не увидел.

— Ого! — Стор посмотрел на Мсила, — похоже, ты Зрячий!

— В смысле? — не понял парень.

— Зрячие — это существа наделенные даром видеть невидимое другим, — пояснил Стор и хитро сощурившись повернулся к другу.

— Забудьте об этом! — сердито прошипел Кайл, заметив его взгляд. — Я не дам вам таскать малыша, куда бы то ни было!

— Да что ему будет-то! Погуляет немного с нами, всего-то делов! — сказал Стор.

— Нет! Ваши гулянки вечно заканчиваются неприятностями! — отрезал Кайл. — На нас и без того постоянно сыплются проблемы, не хватало, чтобы вы их еще сами искали!

— Ладно, будь по-твоему, — Стор обернулся к Мсилу. — Малец, у этого облака есть форма? Оно что-то напоминает?

— На переднюю часть лошади похожа, — ответил парень.

— А рога у нее нет?

— Нет.

— Значит, им придется искать задницу и рог, — Гор развеселился, — надо им в помощь предложить Мсила, так они быстрее их отыщут.

— Если я, как ты говоришь, зрячий, то почему я до сих пор ничего подобного не видел? — спросил Мсил.

— Так ведь чудеса не каждый день случаются, — улыбнулся Стор. — А вообще, ты должен радоваться, что ни разу не сталкивался с этим, иначе давно бы попал к жрецам и вместо того, чтобы счастливо выйти замуж и родить детишек, всю жизнь провел, отыскивая для них артефакты.

Мсил поежился, представив себе такое безрадостное существование.

— Малыш, не думай об этом, — Кайл подошел к парню и успокаивающе сжал его ладошку. — Мы найдем тебе хорошего мужа, а жрецы пусть идут на хрен.

— Кстати, о муже, — Гор оглядел лежащих неподалеку приблуд и грифонов. — Где Увик со своим женихом?

— Они играют на холме, — ответил Вэлим. — Увик обратился в такое же кошмарное страшилище, как его жених, и они вместе ускакали.

— Откуда вам известно, что они играют на холме?

— Мы летали туда проверить, не обижает ли фалстром Увика.

— Решили узнать, не нужно ли вам еще раз обкидать его грязью? — рассмеялся Стор.

— Да, — Вэлим захихикал.

— Все, сыны, дуйте домой, хватит вам уже воевать, — Гор открыл кольцо перехода и приглашающе махнул рукой.

Кайл подозвал Энис, Ратена и Нира и, дождавшись, когда они войдут в портал, зашел следом. Гор, озадачив Тана насчет Увика, вошел вслед за мужем. Семейство Гор вернулось домой, уставшие, но довольные, все разошлись по комнатам.

***

Росси, с удовольствием вдыхая свежий утренний воздух, бежал по лесу и чувствовал себя неимоверно счастливым и свободным. Неожиданно лапы заскользили по мокрой от росы траве, и он тяжело рухнул в неизвестно откуда взявшийся провал в земле. Вскочив, гепард боязливо огляделся, но ничего не сумел разглядеть сквозь окружающую его со всех сторон мутную пелену. Росси принюхался, его ноздри сразу же заполнил влажный душный воздух, недовольно фыркнув, он настороженно замер. От неясной угрозы, проникшей в него вместе с туманом, его шерсть встала дыбом, испуганно рыкнув, он с бешено колотящимся от страха сердцем, развернулся и вдруг увидел вдали крохотный огонек, внезапно успокоивший его. Ему почудилось, что от этого огонька к нему потянулось ободряющее тепло, и появилось ощущение, как будто кто-то мягко погладил его между ушками. Воспрянув духом, Росси бодро поскакал к мерцающему огоньку. По мере приближения тот разрастался, туман чуть поредел, и вскоре гепарду стало видно, что свет струится из высокого стрельчатого окна, издав ликующий рык, он кинулся к нему.

Заглянув в окно, Росси восхищенно замер — при свете мягко мерцающих свечей кружились в танце разодетые в шелка и кружева пары. Отлично, обрадовался гепард, значит, дом обитаем, и ему помогут выбраться отсюда. Довольно улыбаясь, он перекинулся и побежал к двери, распахнув ее, влетел внутрь и ошеломленно застыл при виде совершенно пустой темной комнаты.

— Но… как это может быть, — растерянно оглядываясь, пробормотал парень. — Здесь же было полно народу.

Немного потоптавшись, он вышел из дома и, понурившись, побрел к лестнице, кинув расстроенный взгляд за спину, ошеломленно застыл. Окна сияли ярче звезд.

— Что это за шутки демонов? — пробормотал Росси. — Ладно, хотите надо мной поиздеваться? Посмотрим, кто кого! — подбежав к окну, дернул за створку, и когда та открылась, влез внутрь. — Вот так вот! — торжествующе проговорил он, оглядывая громадный, ярко освещенный зал, в котором очутился. — Не такой уж я и простофиля!

========== Глава 23 Росси/Чэтро; Увик/Логрост; Хилси/Коберк/Гринд ==========

Фогэр покачнулся, а затем, застонав от невыносимой боли охватившей голову, прислонился лбом к столбику кровати поддерживающему балдахин и зажмурился. Через минуту боль исчезла так же внезапно, как и появилась, оставив после себя звенящую пустоту, в которую его неумолимо затягивало неведомой силой.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — обеспокоено спросил Дант, лежавший в постели.

— Я чувствую себя отлично! — муж поднял голову и взглянул на него.

Его непроницаемый взгляд отчего-то напугал Данта, ему вдруг показалось, что на него смотрит кто-то чужой и недобрый.

Глаза Фогэра скользнули по укрытому легкой простыней телу мальчика, и его внезапно охватило невыносимое вожделение, темной волной накрывшее разум, одежда в один миг стала ужасно тесной, нетерпеливо сорвав ее, он с низким рыком кинулся на супруга.

Дант испуганно вскрикнул, когда муж, пылая диким, окрашенным безумием взглядом, сорвал простыню и навалился на него всем телом.

— Что ты делаешь? — задрожав от страха, пролепетал он.

— Хочу трахнуть тебя, разве непонятно? — губы мужа искривила неприятная улыбка.

— Н-не надо.

— Ты не будешь мне указывать, что надо, а что не надо, — Фогэр задрал ему ноги, бесцеремонно вторгся в его тело, и сразу же начал безжалостно вбиваться в него.

Дант болезненно застонал.

— Вижу, тебе нравится, когда тебя трахают жестко, маленькая шлюшка, — усмехнулся Фогэр, и сильно прикусил ему сосок.

Вздрогнув от боли, Дант крепко зажмурился, чтобы не видеть искаженное страстью лицо мужа, оно казалось ему отвратительным, и таким же мерзким как его грубые слова.

Кончив, Фогэр скатился с тела супруга и, удовлетворенно вздохнув, откинулся на спину и через мгновение уснул. Дант покосился на него, затем, осторожно поднявшись на дрожащие ноги, проковылял в ванную комнату. Он совершенно не понимал, куда делся ласковый мужчина, которым тот был всего час назад, когда они вернулись в крепость с войны с йилефами. Стоя под теплыми струями, Дант немного успокоился и решил, что любимый просто сильно по нему соскучился и поэтому был так несдержан. С мыслью, что завтра все будет хорошо он и лег спать.