Выбрать главу

— Понятное дело, что не одному мне захотелось взглянуть на чудо, — ответил Гор.

— Дело как раз не в том, что у них возникала неодолимая потребность поглазеть на него.

— А в чем?

— У того, кто поможет возродиться Хрустальному единорогу будет исполнено заветное желание.

— Заветное желание? — Гор задумчиво свел брови. — А если нет такого желания?

— Тогда, прежде чем отправляться на его поиски, придумай его, — рассмеялся Райвол.

— Ну… э-э-э… демоны бездны! — Гор беспомощно посмотрел на мужа. — Родной, у тебя, случайно, нет какого-нибудь желания?

Кайл растерялся, у него тоже не было заветного желания.

— У меня есть, — влез Вэлим, — я хочу бордовые волосы с серебряными звездочками.

— Это что, по-твоему, заветное желание? — иронично вопросил Гор.

— А чем оно плохо?

— Тем, что глупое!

— А у тебя и такого нет! — обиделся Вэлим.

— Ладно, думаю, к тому времени, когда соберем единорога, мы что-нибудь придумаем! — сказал Гор. — Вранил, так какую параллель нам следует обшарить?

— Это Закрытый мир.

— А вы не могли бы нарисовать карту на пузе Фелия?

— А не слишком ли ты много хочешь?

— Просто признайтесь, что не умеете рисовать, — Гор лукаво сощурился.

— Надеешься, что эта наивная уловка прокатит? — насмешливо проговорил Райвол.

— Попробовать-то можно было, — Гор рассмеялся.

— Кто бы сомневался, что ты не попытаешься схитрить, — усмехнулся Вранил. — Ладно, удачи вам в поисках.

— Спасибо, хотя вместо пожеланий я бы с большим удовольствием выслушал точный адрес единорога.

Демиурги в ответ лишь рассмеялись. Гор хмыкнул.

— Ничего, у нас полно знакомых йилефов, — сказал он, — и самое главное, у них есть желание отблагодарить нас и это не может не радовать. Коберк, Гринд, Хилси, мы вас вызовем, как только что-нибудь разузнаем.

— Хорошо, мы будем ждать, — кивнул Коберк.

Мир оборотней

Росси, выскочив из окна, вновь оказался в густом тумане. Отбежав от замка, он помчался вперед, надеясь найти место, где заканчивается серая муть. Вскоре он разглядел сквозь туман нечто темное, обрадовавшись, он ускорился и, в конце концов, уперся в каменную стену. Рыкнув, гепард потрусил вдоль нее, завернув за угол, он заметил льющийся из окон свет. Довольный Росси подбежал к ним и оторопел, увидев, что вернулся к тому же самому месту, от которого отбежал несколько минут назад. Сердито зарычав, он перешел в человеческую ипостась.

— Гадство! — прошипел парень и сдвинул брови, пытаясь придумать, как выбраться из ловушки. Немного подумав, решил применить свой дар, ничего кроме этого не пришло ему на ум. Подняв руки, хлопнул в ладоши, и бледные искорки полетели в разные стороны. Туман перед ним рассеялся, удовлетворенно улыбнувшись, Росси произнес:

— Уборка началась! — хлопая в ладоши, он направился прямо и вскоре натолкнулся на зеркальную поверхность. — Это что еще за хрень? — удивленно пробормотал и прикоснулся к холодному стеклу.

Зеркало в том месте, где до него дотронулись, пошло рябью и слегка прогнулось.

— Ой, — Росси испуганно отступил. — Как живое. Ладно, не время трусить, надо проверить его, — шагнув к нему, он сильно надавил, зеркало мягко расступилось и парень, не ожидавший этого, упал лицом вниз. — Гадство! — сердито закричав, он вскочил и обернулся и вот тут-то испугался уже по-настоящему, потому что за его спиной стояли обычные деревья — и зеркало, и туман, все исчезло без следа.

— Боги! Куда все подевалось? — Росси принялся бегать вокруг, пытаясь отыскать обратную дорогу.

Внезапно над ним раздался радостный голос Фелия:

— Росси! Я нашел его!

Подняв голову, Росси увидел спускающегося к нему грифона, на спине которого восседал улыбающийся Фелий.

— Мы тебя уже два дня ищем! — сообщил тот.

— Как два дня? — опешил Росси. — Да меня всего-то часа два не было.

— Живой, засранец! — из-за деревьев к ним выбежал Гор. — Где ты шлялся? Нам из-за тебя пришлось отложить поиски единорога!

Кайл, появившись следом за мужем, подошел к парню и взял его за руку.

— Ты очень истощен, — ошеломленно произнес он. — Ты что, вообще не ел эти дни?

— Там, где я был, прошло всего пара часов от силы, — Росси никак не мог поверить, что он отсутствовал так долго. — Кайл, мне нужна помощь.

— Какая?

Росси не успел ответить, на небольшую полянку с клекотом приземлились грифоны, несущие на спинах своих хозяев. Приблуды с улыбками бросились его обнимать. Шоколадного цвета грифон, растолкав их, подобрался к своему хозяину и, издав облегченное курлыканье, обхватил его крылами.

— Кенр, — Росси обнял его за шею.

— Я переволновался, — сказал грифон. — Это были самые ужасные два дня.

— Твоя птица нас извел своими причитаниями, — произнес Гор. — Вчера мы чуть ли не до рассвета разыскивали тебя, потому что стоило нам заговорить об отдыхе, как он начинал вопить, что мы бросили тебя в беде. Поиск мы прекратили лишь после того, как Килз свалился со своего грифона.

— Я тебя тоже очень люблю, — Росси погладил перья на шее Кенра, тот довольно закурлыкал и положил голову ему на плечо.

— Рассказывай, где шлялся, дуралей, — на полянке появились Стор с Бэсси.

Росси обернулся к компании, стоявшей за его спиной, и со всеми подробностями рассказал о своем приключении.

— И теперь я не знаю, где его искать, — горестно заключил он.

— От нас ни за каким туманом не спрячешься, — успокоил его Гор. — Отыщем мы его! Конечно, неплохо, что у этого мужика большой домик, только вот меня напрягает отсутствие в нем крови. Холодный муж, это как-то не очень весело.

— Я обещал ему помочь, — Росси умоляюще посмотрел на опекуна.

— Поможем, не волнуйся, — улыбнулся ему Гор. — Есть у кого-нибудь идеи, предложения?

— Неподалеку от Врат на Вромер, есть городок, однажды в таверне я слышал легенду о ведьме Серого озера спрятавшей в зеркале замок, — произнес Стор. — Меня эта история заинтересовала, и я спросил, где находится это зеркало, но мне так никто и не смог дать точного ответа, одни утверждали, что в лесу, другие в озере, и, в конце концов, я решил, что это просто чья-то выдумка. А тут получается, что все это чистая правда.

— Хотелось бы мне знать, каким чудесным образом Росси удалось туда попасть, это же очень далеко от нас, — Гор задумчиво свел брови. — Что-то или кто-то явно перенес его туда, вопрос кто.

— Вряд ли мы найдем на него ответ, так что, не стоит и заморачиваться, — сказал Кайл. — Возвращаемся домой. Малыша нужно срочно накормить, он сильно истощен.

— Может, лучше отправимся искать зеркало? — предложил Росси.

— Нет, искать начнем завтра с утра, — ответил Кайл. — Все утомлены, да и ночь уже близится, а рыскать в темноте, смысла нет.

— Хорошо, — Росси печально вздохнул.

— Малыш, этот мужик находится в плену больше столетия, что для него лишний денек? — Гор похлопал парня по спине. — Все, сыны! Вперед опустошать запасы пирожных!

***

Чэтро, прижав ладонь к стеклу, тоскливо смотрел на серую муть застилающую окно. Он уже давно перестал чувствовать присутствие мальчика, и означало это только одно, тот ушел навсегда. Мужчина, издав горестный вздох, опустил плечи, у него появилось ощущение, будто его душу парень унес с собой. Осознав тщетность своего ожидания, он заставил себя оторваться от окна, отошел к креслу, стоявшему в углу, и, усевшись в него, уставился перед собой пустым взглядом. Дом, словно пытаясь развеять его печаль, осветил зал множеством свечей, из ниоткуда появились разряженные дамы и кавалеры, со смехом несущиеся в хороводе под зажигательную музыку. Чэтро закрыл глаза, ему не хотелось смотреть на это безудержное веселье, если бы он мог, то прямо сейчас, не сходя с этого места, умер. После встречи с Росси его как никогда стало тяготить бессмысленное существование, на которое был обречен.

Внезапно музыка смолкла, дамы и кавалеры растворились в воздухе, свечи погасли, и зал погрузился во тьму, желание хозяина для дома было законом.