Выбрать главу

— Э-э-э, ты что-то хотел, любезнейший? — растеряно спросил он и моргнул, ему вдруг почудилось, что мужчина на мгновение помолодел, словно сквозь одно лицо проступило другое — утонченное и по юношески нежное. Не отвечая мужчина сделал к нему шаг и легонько провел пальцами по руке. Прикосновение незнакомца сильно обеспокоило парня, ему показалось, что тот не просто коснулся его ладони, а притронулся к чему-то внутри него, чему-то сокровенному, может даже к душе. Испуганно вскрикнув, Вэлим отшатнулся.

— Это ты, — едва слышно выдохнул мужчина.

— Нет не я, — боязливо шепнул парень.

— Возьми у меня пламя, я устал его нести, — голос полный муки.

— Но как я могу взять пламя, оно же меня обожжет, — оторопел Вэлим. Кажется к нему пристал спятивший мужик!

— Это пламя уже давно остыло, так же как и моя кровь, — тяжкий вздох, — я так долго искал тебя, Наследник, забери принадлежащее тебе по праву.

— Ты ошибся я не наследник, мне и наследовать-то нечего, да и не от кого, мама была просто бродяжкой и неизвестно от кого меня родила.

— Я не ошибся, прими пламя, молодой зверь, — еще одно касание прохладных пальцев и в глазах Вэлима нещадно полыхнул огонь, заставив его крепко зажмуриться и задохнуться от пронзившей все тело боли, а потом все внезапно исчезло, стало тепло и странно тихо, как будто с головой ушел под воду. Несколько минут парень пытался устоять на ногах, но не сумел, пошатнувшись он тяжело рухнул на пол, заставив истошно завизжать близстоящих дам.

========== Глава 28 Лэрноу/Дримой; демиурги ==========

— Что это они развопились? — Гор недоуменно оглянулся и, взяв мужа за руку, поспешил на крики.

— Демоны бездны! — испуганно воскликнул Кайл и бросился к неподвижно лежавшему на полу Вэлиму.

— Что вы с ним сделали? — Гор разъяренно оглядел толпу.

— Ничего, — пролепетала одна из дам, — он просто ни с того ни с сего упал.

— Так не бывает… — Гор собрался добавить про причину, но не успел, внезапно Кайла отбросило от тела Вэлима. Вскрикнув, Гор кинулся к мужу и, подхватив его бессознательное тело на руки, нежно прижал к себе. — Боги, родной, — прошептал он и прижался к его губам.

— Что здесь происходит? — раздался голос лорд командора.

— Не знаем, — робко ответила дама в синем бархатном платье.

— А мальчик почему на полу?

— Кажется, он потерял сознание.

— Вы что, не могли уложить его на диван? — Эндор, окинув гневным взглядом придворных, склонился над парнем, рассматривая. — Вроде это один из мальчиков Гора, — подняв парня на руки, он отнес его на диван. — Немедленно вызовите лекаря! — скомандовал лорд командор и поднял голову. — Э-э-э, вы, что там делаете? — Эндор ошеломленно уставился на Гора, целующего своего супруга неподалеку от дивана. — Если ты так соскучился по мужу, то мог бы уединиться с ним в одной из гостевых спален, а не делать это на полу, да к тому же на глазах у всех. И кстати, тут ваш мальчик, похоже, заболел, а может, просто перепил.

— Знаю я, мой муж пытался уже ему помочь и вот теперь мне приходится приводить его в чувство.

— Поцелуем? — опешил Эндор.

— Ты когда-нибудь слышал об истинных парах?

— Конечно, Воргонт с Нриком состоят в таком союзе.

— Ты в курсе, что они могут передавать друг другу свою силу?

— Нет, этого я не знал, — Эндор взглянул на Кайла. — Значит, ты лечил мужа поцелуем?

— Угадал, — Гор, заметив, что щеки Кайла порозовели, и он открыл глаза, облегченно вздохнул. — Родной, как же ты меня напугал. Что произошло?

— Меня словно огнем обожгло, и еще, до того как лишился чувств, я услышал голос, и он был очень злым.

— Что он сказал?

— «Как ты смеешь прикасаться к наследнику? Ты же знаешь, магам запрещено это делать!»

— Та-ак, похоже, Вэлим подцепил какую-то заразу, — Гор задумчиво свел брови. — Интересно, а что это за хрень про наследника?

— Понятия не имею, — Кайл растерянно взглянул на него. — Что будем делать? Как его лечить без магии?

— Если сам не очнется, выпросим у нагов одного из их фокусников, которые варят отвратные зелья.

— Нам не до шуток сейчас, Гор! — укоризненно проговорил Кайл.

— Не паникуй раньше времени, родной, — мужчина улыбнулся. — Мы обязательно что-нибудь придумаем.

— Вообще-то, придумать нужно прямо сейчас, Вэлим срочно нуждается в помощи.

— Та-ак, — Гор задумчиво сдвинул брови. — А давай, попробуем найти его истинную пару! — выдал он идею.

— Ты что, издеваешься? — оторопел Кайл. — Как ты собираешься ее найти?

— А пусть его поцелуют все находящиеся в этом дворце мужчины!

— Все?

— Думаю, стоит ограничиться теми, кому уже есть восемнадцать.

— Ты идиот!

— Знаю, — Гор вместе с мужем встал с пола. — Домой его отнесем, и уже там будем искать способ его излечения.

— Как ты его отнесешь? Он же свалится с грифона, хотя, если ты полетишь вместе с ним, то все будет нормально.

— Нет, на грифоне я с ним не полечу, — отказался Гор. — Это слишком долго. Лучше Ширана вызовем, он его тельце в когтях домой оттащит.

— А еще нужно озадачить сынов, может, кто знает про наследников, которых запрещено трогать магам, — Кайл подошел к Вэлиму и, немного склонившись над ним, вгляделся в бледное лицо. — Как же мне хочется знать, что с ним произошло!

— Узнаем, родной, не переживай, — Гор полез за пазуху за зеркальцем и позвал дракончика. — Ширан, ты где?

— Дома, ты чего такой хмурый?

— Вэлим неожиданно стал наследником и потерял сознание, видимо, от счастья.

— В смысле? — не понял дракончик.

— Прилетай за нами, я тебе здесь все подробно объясню.

— Я быстро!

Ширан приземлился во дворе королевского дворца, где его уже ждали Гор, державший на руках бессознательного Вэлима, Кайл, зареванные братья в окружении своих грифонов и Нрик с Воргонтом.

— Кайл, а ты почему его не вылечил? — удивился дракончик, перекинувшись.

— Он наследник и магам запрещено прикасаться к нему, — ответил опекун.

— Что это за чушь?

— Мы сами не знаем ответ на эту загадку, — Гор рассказал, что произошло с его мужем, когда тот попытался излечить Вэлима.

— Ладно, вернемся домой, поищу ответ в коллективных мозгах ящериц, — Ширан вернул себе облик дракона и улегся на брюхо.

— Птицы, за сынов отвечаете головой, — Гор оглядел обеспокоенно вспушивших шейные воротники грифонов. — Чтоб домой их вернули в целости и сохранности.

— Обещаем, — заверил его Рогфос, обнимающий крылом Килза.

— Тогда, вперед! — отдал приказ Гор и, крепко прижав к себе Вэлима, взгромоздился на спину дракона, Кайл устроился за ним.

— Если нам что-то станет известно про наследника, мы вам обязательно сообщим, — сказал Воргонт.

— Хорошо. Пока! — Кайл махнул на прощание рукой. Гор кивнул. Ширан, дождавшись, когда грифоны поднимутся в небо, слегка оттолкнулся от брусчатки лапами и ушел в пространство.

***

Лэрноу, не удосужившись постучать, распахнул дверь и вошел.

— Привет, мой хороший, — произнес он, глядя на хозяина, ошеломленно застывшего у очага. — Почему за твоим окном идет дождь? — Лэрноу встряхнул темно-рубиновыми волосами и в разные стороны полетели сверкающие капли.

— Положено ему идти, вот и идет, — Дримой отвел глаза.

— Удивительно избирательный дождь, — рубиноволосый демиург направился к мужчине. — Льет исключительно над полянкой, на которой стоит твой домик. Не хочешь рассказать, почему?

— Нет желания, — Дримой, наконец, взял себя в руки. — Как ты меня нашел?

— Ты излучаешь такую тоску и боль, что всем нашим от нее плохо, — Лэрноу вплотную приблизился к нему.

— Так это они тебя отправили ко мне?

— Я похож на посланца? — усмехнулся Лэрноу. — Меня никто не посылал, я пришел по личному желанию и с намерением серьезно поговорить.

— О чем?

— О нас и наших отношениях.

— Ничего этого нет, ни нас, ни наших отношений! — сердито воскликнул Дримой.

— Лично я так не считаю, — Лэрноу ласково улыбнулся. — Я сразу хотел рассказать тебе о том, что все то время, пока находился в ловушке, я думал о тебе, но ты мне не дал этого сделать. А еще о том, как меня мучило невыносимое желание увидеть тебя, услышать твой спокойный голос. Я хотел, чтобы ты знал о том, что был для меня якорем, который не давал мне сорваться в пучину безумия, и я страшно жалел, что не успел сказать тебе о своих чувствах.