Выбрать главу

— Ты чего приперся за мной? — нахмурился он. — Иди в ту комнату, которую подготовили для тебя.

— Мне бы не хотелось оставлять вас одних.

— Раньше ты спокойно уходил к своим любовникам, нисколько не заботясь о том, что я один.

— Давай не будем портить настроение друг другу перед сном.

— Согласен, — произнес Лавэф и указал на дверь. — Спокойной ночи.

Вздохнув, Вариэр направился к двери. Котенок жалобно замяукал. Вариэр тут же торопливо вернулся, и детеныш сразу же смолк.

— Кажется, он против того, чтобы я уходил.

Глядя на умиротворенно заурчавшего сына, Лавэф вынужден был признать правоту мужа.

— Спать будешь на кушетке! — пошел он на уступку.

— Согласен.

Насколько глупо он поступил, отправив супруга на кушетку, Лавэф понял уже через несколько минут после того, как они улеглись. Вариэр никак не мог пристроиться на слишком маленьком для него ложе, он вертелся, пытаясь удобно улечься, но это было просто нереально. Кушетка раздражающе скрипела, потом к ней добавились тяжелые вздохи мужа, и Лавэф не выдержал, с ворчанием:

— Достал ты! Иди, ложись на кровать, — он отодвинулся к противоположному краю постели.

Радости Вариэра не было предела, спрыгнув с измучившего его ложа, он в одно мгновение оказался на кровати. Испытывать терпение супруга он не стал и тихо затаился на своей стороне, дожидаясь, когда Лавэф уснет. И лишь услышав его сонное сопение, Вариэр осторожно перекатился к нему и обнял. Заполучив своего мальчика в объятья, он успокоенно вздохнул и провалился в сон.

Проснулся он от раздраженного бурчания мужа, пытавшегося выбраться из его объятий. Вариэр быстро убрал руки и виновато проговорил:

— Извини, я себя во сне не контролирую.

— Сегодня останешься на кушетке, — Лавэф, одарив его сердитым взглядом, прошествовал в ванную комнату.

— Надо ее уничтожить, — Вариэр всерьез задумался, а не выбросить ли ему этот гадский предмет мебели в окно. А потом до него дошло сказанное мужем, и он разулыбался. — Сынок, — позвал он. Яйцо прилетело к нему. — Спасибо, за помощь, малыш. Папа тебя очень любит.

Котенок, слегка прищурив глазки, заурчал.

— Сладкий мой, — Вариэр прижался лицом к поверхности яйца. — Ты такой крохотный, а уже мудрый.

Вышедший из ванной, даже не удосужившись прикрыться полотенцем, муж, чуть не заставил его захлебнуться слюной. Лавэф, заметив голодный взгляд супруга, мстительно усмехнулся, да, вот такой он гадкий, возбудит, но не даст. Прошествовав к шкафу, он вытащил из него халат и медленно надел.

— Нужно мне сходить к тебе домой за своими вещами, — произнес он.

— Это и твой дом тоже, — голос Вариэра был хрипл. — Давай вернемся.

— Нет, я попрошу кого-нибудь из слуг сходить в ТВОЙ дом за моей одеждой.

Ответить Вариэр не успел, в дверь постучали, и Эрз передал им вещи кого-то из домочадцев.

— Спасибо, — поблагодарил его Лавэф и скинул халат, Вариэр судорожно выдохнул. — Гор передал для тебя свою одежду, — парень, вытащив из кучи штаны и рубашку большого размера, кинул их мужу. Подхватив их, мужчина торопливо отправился в ванную комнату.

— Дрочить побежал, — злорадно захихикал Лавэф. Настроение поднялось на немыслимую высоту, напевая веселую песенку, он оделся, взял в руки яйцо и заворковал над сыном, дожидаясь мужа. Вариэр появился из ванны через несколько минут с улыбкой на губах.

— Я вижу, ты кончил, — Лавэф ухмыльнулся и добавил: — приводить себя в порядок.

А затем с довольной улыбкой смотрел, как щеки мужа заливает румянец.

— Да, теперь можно спуститься в столовую, — Вариэр решил не отвечать на колкость супруга. Как бы Лавэф не изгалялся над ним, он будет терпеть, для него важнее вернуть домой свою семью, чем идти на поводу у гордости.

— Да, я проголодался, да и ты, наверное, много сил в ванной потерял, — съехидничал парень.

— Угадал, — Вариэр тепло улыбнулся и пошел к двери, раздумывая, как сломить упрямство мужа.

Лавэф бы еще долго измывался над супругом, но судьба была на стороне Вариэра.

Перегоняемые из конюшен на пастбище жеребята выломали ограждение и, вырвавшись на свободу, прошлись копытами по любимым клумбам Кайла, нанеся им непоправимый ущерб. Кайл после того, как жеребят выдворили со двора, осмотрел свои клумбы и чуть не расплакался, цветы были бесповоротно загублены.

— Прости, родной, — Гор виновато взял мужа за руку. — Мальчишка конюх совсем неопытный, вот и не справился с детенышами.

Кайл закусил задрожавшую губу. Приблуды никогда не видевшие его таким расстроенным, растеряно переминались с ноги на ногу, не представляя, как утешить опекуна. Эпир, несмотря на то, что был не уверен в своих силах, все же решил предложить свою помощь:

— Я могу все восстановить, я ведь наполовину лесной нимф и владею магией цветов.

— Я буду рад, — Кайл с надеждой посмотрел на парня.

— Сейчас, — Эпир присел и пальцем начертил несколько рун, проведя над ними ладонью, он насытил их магией. Земля зашевелилась, и над ее поверхностью взвились ростки.

Нимф облегченно вздохнул и втайне возгордился собой, в этот раз он не оплошал.

— А это так и должно быть? — вырвал его из приятных раздумий голос Малля.

— Что? — Эпир взглянул на клумбу и обомлел, цветы выросли уже выше его роста. — Б-боги, это нужно остановить, — прошептал он. Знать бы еще как! Пока он судорожно пытался придумать, как заставить цветы перестать расти, те вымахали до высоты окна второго этажа. — Что же делать? — взвыл от безнадежности Эпир.

Ответа на этот вопрос не понадобилось — легкий порыв ветра и гигантские цветы, не имеющие крепких корней, угрожающе зашатавшись, повалились в сторону вышедших из сада супругов Вариэр. Эпир истошно завопил и крепко зажмурился от ужаса.

Отчаянный прыжок, и Вариэр в последнюю секунду успевает прикрыть тело мужа собой. Преодолевая боль, мутившую сознание, он с трудом приподняв голову, обеспокоенно спросил:

— Как ты, хороший мой?

— Я в порядке.

— Хорошо, — прошептал Вариэр. — Извини, тебе наверное тяжело, но я не могу даже пошевелиться. Тело не слушается.

— Это из-за того, что тебя придавило стволом, — Лавэф испуганно смотрел в мутнеющие глаза супруга и заостряющиеся черты его лица и холодел от страха за него. — Сейчас его уберут, и мы встанем, — убежденно проговорил он, отгоняя от себя панику, все сильнее завладевавшую им, лишь усилием воли он держался, чтобы не сорваться в ее пучину и не начать рыдать от боязни за мужа.

— Как хорошо, что Дойс остался с детьми, я бы не успел… двоих, — Вариэр обмяк.

— Любимый, пожалуйста, не умирай, — горестно прошептал Лавэф, сердцем чувствуя, как из мужа уходит жизнь. — Прошу тебя, прошу…

Гор вместе с Таном быстро разобрали место, где завалило супругов Вариэр. Пробравшись к ним, Гор присел около пары и содрогнулся, увидев искореженное тело друга.

— Гадство, у него сломан позвоночник, — пробормотал он.

— Он же не умер, да? — Лавэф был на грани истерики, ему хотелось кричать, но он боялся пошевелиться, чтобы не навредить мужу. — Почему он замолчал?

— Жив, и не волнуйся, сейчас Кайл его вылечит, — успокоил его Гор. — А молчит, потому что потерял сознание.

Кайл торопливо пробрался между упавших стволов и, перегнувшись через мужа, осмотрел Вариэра.

— Гор, вытяни ему руки, они сломаны. Не хочу, чтобы неправильно срослись, — произнес он.

Лавэф скосил глаза и пришел в ужас, защищая его от удара, муж согнул руки в локтях и теперь из предплечья торчали пробившие мускулы кости. Гор осторожно вытянул руки Вариэра, и Кайл ударил магией.

— Вот и все, малыш, — Гор улыбнулся Лавэфу, тот судорожно перевел дыхание и разревелся.

— Ты почему плачешь? — Вариэр поднял голову. — Ушибся? Где у тебя болит?

— Я думал, ты умер, — прорыдал Лавэф.

— От упавшего цветка никто не умирает, — Вариэр приподнялся и ласково вытер слезы со щек мужа.

— Это было дерево. Зачем ты закрыл меня собой?