К его неописуемой ярости, Атирс вовсю любезничал с незнакомым бордововолосым парнем.
— Ты точно заработал пару оплеух! — возмущенно запыхтел эльфин, а потом ошеломленно распахнул глаза. — Этот дракон точно идиот! — пробормотав это, он выскочил из-за стены и кинулся к удаляющейся в сторону ворот парочке.
— Куда ты потащил моего дракона? — разгневанно завопил Малль и прыгнул на спину парню. Незнакомец на ногах не устоял и повалился на землю, эльфин схватил его за волосы на макушке и потянул в свою сторону, выворачивая лицом к себе.
— Ворюга! Как ты посмел тронуть моего мужчину? — прокричал Малль яростно. — Я тебя сейчас прикончу! Отучу хватать чужое! Морда наглая!
— Сын, ты зачем напал на этого парня? — раздался голос Гора, прибежавшего из сада на истошные вопли, и эльфин облегченно вздохнул, теперь его дракона точно не уведут.
— Он собрался украсть моего Атирса! — Малль разозлено дернул незнакомца за волосы, тот из-за сильно вывернутой шеи придушенно всхрапнул.
— Сын, отпусти его, пока он не задохнулся, — Гор повернулся к Атирсу, стоявшему с отсутствующим взглядом. — Он что, под заклятием подчинения?
— Нет, этот гад надел на него рабский ошейник.
— Как он умудрился?
— Этот поганец предложил ему померить колье, а Атирс сдуру согласился. Я стоял за углом конюшни и наблюдал за ними, эта гадина кокетничала с Атирсом, а этот гадкий ящер тоже строил ему глазки, — Малль кинул на дракона сердитый взгляд и, отпустив волосы парня, встал. — До меня не сразу дошло, что случилось, когда этот, — эльфин ткнул пальцем в сторону испуганно сжавшегося незнакомца, — взял Атирса за руку и повел к воротам, если бы я, совершенно случайно, не обратил внимание на цвет камней, то эта безмозглая ящерица попал бы в беду.
— Надо же, как все продуманно, — Гор вгляделся в лежавшего на земле парня и ошеломленно выдохнул: — Вот так сюрприз.
— Ты знаешь этого подонка? — спросил Малль.
— Можно сказать и так, — Гор усмехнулся, и обратился к незнакомцу: — Зачем тебе понадобился дракон? Только не надо мне петь о внезапной любви, возникшей в твоем сердце.
— Брат вызвал злобного духа и теперь мне нужна кровь дракона, чтобы загнать его обратно, — промямлил тот и, поднявшись на ноги, пригладил волосы.
— Зачем он его вызвал?
— Его жених отказался жениться на нем, потому что нашел себе богатого, и Навси решил отомстить ему. Брат, движимый ненавистью, откопал где-то книгу с ритуалами, долго готовился, и ему, к нашему ужасу, удалось призвать сюда потустороннее зло.
— Кроме тебя кто еще пришел в ужас?
— Наши братья, они тройняшки.
— Какая прелесть! — улыбнулся Гор. — Они на лицо одинаковые?
— Да, как капли воды.
— Я хочу их увидеть, это такая редкость, — сказал Гор. — А пока вернемся к нашим драконам. Снимай с него ошейник.
— Нет, мне нужно спасти моих братьев, так что дракона я заберу с собой.
— Вот про братьев поподробнее, они меня крайне заинтересовали.
— Злой дух сейчас находится в круге призыва, вырваться из него он не может, но ему удалось каким-то хитрым способом добраться до разума братьев, и он стал ими управлять, мне пришлось усыпить братьев, чтобы они не наделали дел, я их закрыл, на всякий случай, каждого по отдельности.
— А почему злобный дух твоим разумом не завладел?
— Он дух мщения, а мне мстить некому, сердце мне никто не разбивал.
— А с близняшками что приключилось?
— Почти то же самое, что и с Навси, их возлюбленные, узнав, что приданного не будет, резко их разлюбили.
— А они разве не знали этого до того, как начали с ними встречаться?
— Приданное было, но Навси заплатил им за гримуар.
— Поразительный идиот, — пробормотал Гор. — Столько бед натворил вместо того, чтобы найти себе нормального мужика и жить с ним долго и счастливо. А как ты узнал про Атирса?
— Я видел, как он летал над этой крепостью, а потом от слуг узнал, что он тут живет.
— Понятно, — сказал Гор. — Как тебя зовут?
— Сийво.
— Я Гор. Малль, позови не пристроенных демонов. Хинер пусть останется с Лёликом.
— Пусть сначала этот придурок снимет ошейник с Атирса.
— Иди, все будет нормально.
Эльфин, кивнув, умчался в дом.
— Я не отпущу дракона, — заупрямился Сийво.
— Не спорь со мной, я больше и сильнее, — произнес Гор.
— Зато мне есть за что умирать!
— Умирать тебе не придется, мы поможем твоим братьям. А кто тебе сообщил, что нужна именно драконья кровь?
— В гримуаре прочел.
— А сколько крови нужно?
— Не знаю, там написано — взрезать горло дракону и залить его кровью злого духа.
— Ты хоть раз пытался порезать дракона?
— Нет.
— А ты в курсе что его шкуру можно проткнуть клинком, только если он не вошел в пору зрелости? Атирс эту пору давно перешагнул, так что его шкуру тебе не удастся даже поцарапать.
— Ты обманываешь меня.
— Мои слова легко проверить. Прикажи Атирсу пусть перейдет во вторую ипостась.
Сийво твердо убежденный что Гор врет, приказал дракону обернуться и как только тот предстал перед ним во всей своей драконьей красе, вытащил из сапога кинжал и подойдя к ящеру ткнул его в бок острием.
— Сильнее бей, — усмехнулся Гор.
Сийво размахнулся и, крепко зажмурив глаза, ударил кинжалом. Рука вместе с ним отскочила, не причинив никакого вреда бронированной шкуре.
— Может, на шее мягче? — предположил Сийво.
— То же самое, просто любитель писать гримуары, видимо, никогда не встречался с драконами, иначе, ни за что не посоветовал бы подобную чушь.
Опять не поверив его словам, Сийво решил проверить шкуру на шее и вскоре убедился, что и ее ему не удастся пробить.
— Но наверняка есть оружие, которым можно перерезать ему горло! — парень расстроенно взглянул на Атирса. Кажется, ему придется искать другой способ спасения братьев.
— Если даже и есть, я про него не слышал.
Чуть не плача, Сийво подошел к дракону и, приказав ему вернуться в человеческую ипостась, снял с него ошейник. Атирс тут же попытался схватить своего пленителя, чтобы надавать ему тумаков. Взвизгнув, парень отпрыгнул и шустро спрятался за спину Гора.
— Засранец мелкий, — сердито прошипел Атирс. — Я тебе по заднице надаю за такие гадкие шутки.
— Я хотел спасти своих братьев! — счел нужным оправдаться Сийво.
— Ты убить меня хотел!
— Вовсе нет, я не собирался дать тебе истечь кровью, один из моих братьев-тройняшек лекарь, так что он бы тебя вылечил, — опять подал голос Сийво из-за спины Гора.
— Атирс, угомонись, — остановил дракона Гор и вытянул из-за пазухи зеркальце. — Коберк, ответь мне, вы с Гриндом умеете изгонять злобных духов из мира мертвых?
— Это наша работа, если ты подзабыл, — насмешливо произнес экзорцист.
— Не подзабыл я, просто был не уверен, что это вам под силу.
— Нам это под силу, — улыбнулся Коберк. — Кто сглупил?
— Ты его не знаешь, — сказал Гор. — Мы будем ждать вас у Врат.
— Скоро будем.
Гор сунул зеркальце за воротник и обернулся к Сийво.
— Вот и все, малыш, скоро мы избавим вашу семейку от злого духа.
— Гор, — раздался ошеломленный голос Виона. — Ты все-таки нашел его!
— Это он меня нашел, — Гор ухмыльнулся. — Знакомься, это Сийво, бесстрашный укротитель драконов.
— Здравствуй, мой долгожданный, — демон склонился над растерянно глядящим на него парнем.
— Привет, — пискнул Сийво и попытался отодвинуться, но Вион, обхватив его ручищей, прижал к себе.
— Вион, погоди ухаживать за малышом, нужно сначала помочь его братьям, попавшим в беду.