— Что это мы страшные, — обиделись демоны. — Ничего не страшные, а если приглядеться, то в нас можно найти своеобразное очарование.
— Только если в вас будет вглядываться извращенец, — хмыкнул Гор.
Демоны смерили его сердитыми взглядами.
— Вы вместо того, чтобы жечь во мне дырки глазами, пошли бы братьев Сийво притащили, — сказал Гор. — Мой муж посмотрит, что с ними, и если им требуется лечение, то полечит.
Топая ногами, демоны умчались.
— Надеюсь, они не перепугают насмерть малышей, — явно в этом сомневаясь, произнес Гор.
— Не напугают, братья спят без задних лап, — успокоил его Сийво.
В это время Коберк закончил заклинание словами:
— Изыди! — и еще подпитал магией руны, те взвившись в воздух, бешено завихрились вокруг щита, с каждым витком уменьшая радиус круга. Злой дух разочаровано завыл и отчаянно замельтешил в напрасной надежде прорваться сквозь все быстрее сжимающийся круг. Коберк ударил магией, и все исчезло: и руны, и дух - на полу не осталось даже пятнышка. Словно и не было ничего.
Демоны, разбежавшись по комнатам, вскоре вернулись с добычей — принесли весьма похожих на Сийво парней.
— Мы можем уйти? — спросил один из них, довольно прижимая к себе свою ношу.
— Куда?
— Домой. Женихов мы заполучили, теперь можно жениться.
— Вот дуболомы! Вы имена у них хотя бы спросили.
— Проснутся, спросим.
— В любом случае, вы не готовы жениться.
— Мы уже давно готовы, но ты же все никак не мог нам никого найти, — возразил один из демонов.
— Кто вам виноват, что вы капризные, — произнес Гор. — А толкую я вам, бестолочи, не о вашем горячем желании предстать перед алтарем, а о цветах и подарках для ваших женихов.
Демоны растеряно переглянулись, оставлять женихов и бежать за дарами для них им не хотелось, боязно было, вдруг их кто стырит, пока они отсутствуют? Гор, глядя на их напряженные лица, неудержимо расхохотался.
— Демоны бездны! Как же все-таки трудно быть ворюгой, становишься на редкость подозрительным! Вы чего всполошились? До вас они на хрен никому не были нужны, вы что, думаете с вашим приходом это сразу же изменится?
— Может, и не изменится, но рисковать мы не желаем.
Кайл, улыбаясь, обошел братьев Сийво, магией выжигая из них сонное зелье. Очнувшись, парни недоуменно уставились на мужчин, на руках которых находились. Первым опомнился Навси:
— Ты кто? — спросил он у незнакомца, прижимающего его к себе.
— Твой будущий муж.
— Все-таки они нереальные болваны, — усмехнулся Гор. — Но это уже не мои проблемы, а… — его речь прервал призыв зеркальца, вытянув его из-за пазухи, оборотень увидел улыбающееся лицо Росси.
— Привет, папа, — произнес парень. — Я все уладил.
— Ты просто отрада для сердца своего папочки, — Гор расплылся в довольной улыбке.
— Я на всякий случай обошел всю академию, теперь она как новенькая. Директор в полном восторге. Я ему сказал, чтобы в следующий раз, когда дети пошалят, сразу связывался со мной.
— Спасибо, сын, — с чувством произнес Гор.
— Не за что, папа, — улыбнулся Росси. — А еще я сообщил директору, что на следующий год прибудет еще одна партия детишек.
— Он, небось, прыгал от счастья, — ухмыльнулся Гор.
— Сбледнул малость с лица и сказал, что надеется, в следующей партии не окажется так много магов.
— Пусть надеется, — рассмеялся Гор и распрощался с сыном. Опять обратив свой взор на демонов, он изрек: — Демоны, пришла пора нам с вами расстаться, я по вам буду скучать.
— Ага, как же, будто мы не знаем, что ты сейчас в душе радуешься, что избавился от нас, — насмешливо усмехнулся Вион.
— Ну, не без этого, — хмыкнул Гор. — Но скучать обещаю, и вот еще что, упустите этих женихов ко мне не приходите.
— Не упустим, — Вион повернулся к другим демонам. — Идемте выгуливать наших малышей.
Демоны, все так же прижимая к себе парней, ломанулись к дверям.
— Они хоть имена спросили у своих женихов? — Гор проводил их взглядом.
— Ты удивишься, но да, и даже свои сказали, — Кайл улыбнулся.
— Как же ловко мы отделались от этих дуболомов, — Гор облегченно вздохнул.
— Повезло нам, что и говорить, — согласился с женихом Кайл. — Коберк, Гринд, Хилси, не желаете посетить наш дом?
— Не сегодня, мы собирались в гости к Эвиалимору и Эглорну, — отказался Гринд.
— Как дела у этих рохлей? — улыбнулся Гор. — Они еще не поженились?
— Нет, но, думаю, они скоро предстанут перед алтарем, — ответил Коберк. — За ними ухаживает сурового вида мужик, друг Риймора, он то, что им нужно. К тому же он защитник до мозга костей, при малейшем их чихе кидается искать врагов.
— Надо же, — Гор усмехнулся, — единорожек и ангелочек оказались не такими уж и рохлями.
— Ты и представить себе не можешь, насколько они изменились, — Гринд усмехнулся, — они стали кокетливыми и напропалую строят глазки своему жениху, а тот на них не надышится, и вид у него теперь постоянно такой, будто его малость пристукнули.
— Значит, скоро отправимся на Сайриму, — Кайл порадовался за единорога и ангела.
— Да, скорее всего уже через пару недель, — сказал Коберк. — Эглорн вас известит о точной дате.
Женихи Гор распрощались с ними, и Кайл открыл кольцо перехода на лужайку, решив поваляться на травке. Но мечте его не дано было осуществиться, выйдя из портала, они наткнулись на разомлевших эльфина и дракона, расслабленно валяющихся на траве.
— Чую, вы тут в наше отсутствием занимались развратом, — Гор насмешливо оглядел Малля и Атирса.
— Это гадкий дракон меня соблазнил, — покраснел эльфин.
— А ты, конечно, сильно сопротивлялся его похабным намерениям? — ухмыльнулся Гор.
— Да, я пытался устоять, — Малль еще больше зарумянился. — Но этот гадкий дракон оказался слишком шустрым.
— Ну, уж коли он так шустр, то, полагаю, и брачный танец успел исполнить?
— Нет, малыш запрещает мне его исполнять, — Атирс огорченно вздохнул.
— Малль, в чем проблема? — Гор взглянул на эльфина.
— Боязно мне, — признался Малль, — а вдруг мы не сможем ужиться вместе? Между нами возникнут настолько непреодолимые разногласия, что единственным выходом будет разойтись? И я останусь с разбитым сердцем.
— А вдруг он твоя судьба? И ты, оттолкнув его, останешься с разбитым сердцем? Ты можешь бесконечно долго предаваться сомнениям в попытке подстраховаться от неприятностей вместо того, чтобы наслаждаться любовью своего дракона, только вот тебе не дано предугадать свою судьбу. Возможно, ты завтра упадешь на ровном месте и сломаешь себе шею, и не будет у тебя никакого разбитого сердца, а будет уютная могилка.
Малль в ужасе распахнул глаза и, повернувшись к Атирсу, прошептал:
— Я согласен.
Атирс встал, церемонно поклонился и, сияя, протянул ему руку.
— Разреши пригласить тебя на танец.
Эльфин с улыбкой вложил в его ладонь свою.
Шкура дракона в свете заходящего солнца заиграла всеми оттенками рубина, вызвав у эльфина восторженный вздох. Атирс, вытянув увенчанную изогнутыми назад рогами голову к Маллю, развернул гребень и распахнул крылья. Эльфин, решив присоединиться к танцу жениха, качнув бедрами, поднял руки над головой и защелкал пальцами.
«Ты мое небо, мои звезды, ты моя Вселенная», — послал ему пронизанную любовью мысль дракон.
Довольно засияв глазами, Малль крутанулся вокруг себя и энергичнее задвигал бедрами. Атирс восторженно взревел и, не отрывая жадного взгляда от мальчика, задрал кверху крылья и так и застыл. Малль принялся чувственно изгибаться, изящно поводя плечами и руками. Дракон, позабыв про то, что должен танцевать, перекинулся и, бросившись к нему, подхватил на руки и уволок в сад.
— Э-э-э, — растерялся Кайл. — Гор, как ты думаешь, можно считать их женатыми или нет? Атирс, вроде как, и не плясал почти.
— Можно, зря что ли Малль тряс задницей? Танец был, и неважно кто его исполнил.