Вспоминая ту ночь, когда он спас ее от двух мужчин на парковке, она улыбнулась и приободрилась. Этого воспоминания всегда хватало, чтобы сделать ее счастливой, и когда улыбка заиграла на ее губах, Грег пристально изучал ее лицо.
— Почему ты улыбаешься? — спросил он огрубевшим голосом.
Его губы изогнулись немного вверх, что выдало его веселье, и она хихикнула.
— О, это не важно. Я просто подумала о первой ночи, когда увидела тебя в форме волка, — ответила она.
Он снова нахмурился.
— Ты считаешь что это «не важно»? — спросил он.
— Ну, нет,… ты знаешь, что я имела в виду.
— Не уверен в этом. Думаю, я должен взять тебя обратно в спальню и выяснить, — сказал он, его губы снова изогнулись.
Джесса усмехнулась, когда он встал и подошел к ней, прежде чем поднять ее на сильные руки отнести ее в спальню. Это было единственное, что не изменилось в нем за последнее время; он был таким же диким и внимательным любовником, и казалось, всегда желал ее чувственное тело.
Его пронзительные глаза смотрели прямо в ее, когда он бросил ее на кровать. Она делала вид, что борется с ним, извиваясь, когда он пытался взобраться на нее.
— Грег! Я уже оделась на работу! Мы опоздаем, — возразила она.
Он широко улыбнулся, и, схватив ее за запястья прижав их над головой.
— Я босс, помнишь? И меня не волнуют, если ты опоздаешь, — прорычал он.
Он отпустил ее руки, и Джесса хихикнула под ним, когда он расположил свой вес на нее. Она закрыла глаза и легла на спину, когда он взялся за ее блузку и разорвал ее, глаза Джессы в шоке распахнулись.
— Грег! Эта блузка дорогая.
— Ты, кажется, забываешь, что я не только твой босс, я так же миллиардер. Я куплю тебе тысячу новых дизайнерских блуз, если ты прекратишь жаловаться.
Он наклонился и в ту же секунду, когда он прижался губами к ее губам, Джесса почувствовала знакомое тепло, зарождающееся в ее теле, а потом тихо застонала. Не имело значения, сколько раз они занимались любовью, она, кажется, никогда не уставала от него, а он, кажется, не уставал от нее. Заряд электричества пронесся сквозь нее, когда он углубил поцелуй, жадно исследуя его рот языком.
Пока он продолжал целовать ее, Джесса казалось, что все ее тело зажглось изнутри. Каждое нервное окончание было в огне, когда он прервал поцелуй и посмотрел ей в глаза, ища в них ответы на вопрос, который он еще не задал. Она знала, что он хотел бы знать, что она его любит. Но она слишком нервничала, чтобы признаться, насколько глубоки были ее чувства к нему. Он должен знать, что я люблю его, сейчас. Мне не нужно говорить ему прямо сейчас, подумала она, когда тихий вздох сорвался с ее полных приоткрывшихся губ.
Он скользнул под нее руками и приподнял на мгновение, подбираясь к кружевному бюстгальтеру. Как только он нашел, то расстегнул его и отбросил в сторону, его глаза от возбуждения потемнели, когда он задержался на мягкой кремовой плоти ее полных грудей. Ее нежные розовые соски напряглись под его взглядом, и он осторожно приласкал их большим и указательными пальцами правой руки, а другой провел вверх и вниз по ее мягким изгибам.
Джесса закрыла глаза, когда он наклонился, зная чего ожидать. Он был оборотнем, поэтому он любил кусать ее гладкую кожу, и она вскрикнула от восторга, когда он укусил ее левую грудь. Он жаждал ее, но все еще был достаточно мягким, чтобы не причинить ей боль. Каждый нерв в ее груди, кажется, сразу соединился с местечком у нее между ног, она извивалась и тихо стонала, когда он взял сосок в рот и нежно всосал, дразняще обвел языком по ее ареолам.
На мгновение отступив, Грег расстегнул рубашку и снял ее, его глаза, кажется, светились желанием, он посмотрел вниз, на его полуголую пару. Джесса улыбнулась и потянулась к его брюкам, играя молнией и бормотав от удовольствия, когда почувствовала твердость, что была под тканью.
— Ты непослушная девочка, Джесса, — сказал он. — Сначала отвлекла меня от завтрака, а теперь делаешь так, чтобы я опоздал на работу.
— Я думала, ты сказал, что тебя не волнует, если мы опоздаем, — простонала она, пытаясь скрыть улыбку, которая наползла на лицо. Она знала, что это было только частью игры.