— Помню, — отрезала Маэйра и задумчиво протянула, привычно переплетая костлявые пальцы и устанавливая на них острый подбородок. — В наше время почти не осталось праведников, верных заветам Великой Матери. Нам нужно держаться вместе, хоть мы и живем на разных материках.
— Тем более, когда так поступают наши враги.
— Кто именно? — лицо главы Мантидай насторожено вытянулось.
— Львы, леопарды и волки. Наши шпионы выяснили, что они создали альянс.
— Волки… мало ли волков.
Да, действительно волков много — это Ольга знала, — и не все они заклятые враги Мантидай. Но суть проблемы в том, что агрессивная и многочисленная стая Гвидо Люпуса откинула большую часть своих мирных сородичей так далеко, что никаких известий об их существовании в Ангелиополис не доходило.
— Это ваши волки. Стая из Ангелиополиса.
— Да уж, прискорбно, — ворчливо пробормотала Маэйра. — Стая Гвидо одна из самых больших и сильных, но переживать не стоит, мы сможем сдержать ее здесь. У нас все под контролем.
Ольга подивилась, с какой искренней уверенностью Маэйра произнесла подобную ложь. О, если бы все действительно было так хорошо, как она уверяет, разве пришлось бы ей, Ольге участвовать в этой гадкой авантюре со срочным производством наследницы? К чему была бы такая спешка?
— Вам повезло. А у нас не все так гладко, — продолжил беседу Гэривэлл. — С разгулом львов мы еще справлялись, но теперь, когда к ним присоединились волки Гвидо и «коты» Альфреда, все стало хуже. Знаю, и у вас в Ангелиополисе теперь неспокойно.
— Разве?
— Сюда откомандировались двое леопардов…
— Просто слухи.
— Но госпожа Маэйра! — не удержалась от реплики Кристина. — Ведь мы с Ольгой говорили вам…
— Досадные слухи! — рыкнула сквозь зубы глава дома и зыркнула на Крис так, что той захотелось немедленно спрятаться под стол. — У нас все тихо.
— Это хорошо, если действительно тихо, — простодушно согласился Гэривэлл и тут же добавил громко и пылко. — Так помогите нам! Пришлите своего мага на подмогу. Моэдэ Адеола помнит про договор взаимопомощи, заключенный между вами и ее матерью.
— Меня! Отправьте меня! — опять позабыв об осторожности, выкрикнула Кристина, и вновь потупилась под разрушительным взглядом.
— Договор договором, но мне нужно подумать. Такие вещи нужно обдумывать хорошо, — сдержано ответила Маэйра и обратилась к Ольге. — Мне надо отлучиться для короткого семейного совета по важному вопросу, ты же пока развлеки гостя разговором. А ты, — прикрикнула на Кристину, — организуй слуг, чтобы как следует подготовили комнату.
Ольга и Гэривэлл остались за столом вдвоем.
Легко сказать — «развлеки»! Подумав с четверть минуты, Ольга поинтересовалась.
— Мы можем разговаривать на «ты»?
— Конечно. Какие проблемы?
— Тогда расскажи, что значит «моэдэ»?
— Дословно «мать» на языке Саванны, — дружелюбно ответил гость и тут же пояснил. — Моэдэ — это звание, статус главы клана. Вот у вас моэдэ — Маэйра, у нас — Адеола.
— Ясно, — кивнула Ольга и осторожно улыбнулась.
Гэривэлл тут же ответил собственной улыбкой. Показал зубы — оба ряда, и снова засиял, окатив девушку волной света. «Удивительный парень, — думала Ольга, украдкой поглядывая на гостя, — будто магнитом притягивает к себе».
— Ты будущая моэдэ? — встречный вопрос оторвал Ольгу от размышлений.
— Нет, — смутилась она, — с чего ты взял?
— Ты сильная, это видно.
— Ты тоже. У тебя… свет?
— Тебе показалось, — веселый ответ и новая улыбка. — Просто я из Саванны, а там солнце такое яркое и жаркое, что всем телом его впитываешь. Вот поедешь со мной, станешь такой же яркой. Будешь светить, как солнышко — твою магию напитают его лучи.
— Я бы хотела, — Ольга прикрыла глаза и вдохновенно сложила руки на груди. — Расскажи мне про Саванну.
— О, Саванна прекрасна! Там акации и баобабы, равнина до горизонта и синяя гора Кубва-Млима, что уходит в облака. Там солнце по утрам взлетает ввысь, огромное и красное, отороченное гривой пламенных языков. Там лошади не такие, как у вас в Гандвании…
— А какие же?
— Полосатые, и зовутся зебрами. Есть мелкие дикие, а есть огромные ручные, они возят воителей…
Ольга, как маленькая девочка, слушала Гэривэлла, хлопала глазами и сыпала вопросами. Чудесный гонец из недосягаемой Саванны казался героем волшебной сказки. Вернее он сам создавал эту сказку из воздуха, дивных образов, собственного голоса и света. И странно было, что на самом деле он — гиена. Ольга знала об этих существах немного, но они всегда казались ей крайне несимпатичными — такими же, как волки. Вспомнив уроки, за которые Маэйра платила чопорной дотошной гувернантке, а в частности зоологию, Ольга припомнила, что гиены и волки совсем не родственники. Теперь Гэривэлл подтверждал эту истину. Нет, он совершенно другой! И никакой волк с ним не сравнится…