Выбрать главу

— Мы на трассе 244 к востоку от Укии. Следопыт говорит, что ее затолкали в машину. Сообщите Тиму Винхольгу.

Макс поднял глаза от карты и посмотрел на пустынную дорогу.

— Они могли увезти ее куда угодно. На Скалу Пилота. В Пендлтон. Сейчас они могут быть уже на пути в Портленд.

— Мы сможем найти девушку, только если выясним, кто ее похитил, — задумчиво проговорил Брыкающийся Олень.

Приезжие из Питтсбурга стояли в сторонке, пока местные полицейские снимали рисунок шин, делали фотографии и прочесывали местность в поисках улик. Укия не ожидал найти ни одной, потому что похитители отличались поразительным терпением. Они не ходили, не курили сигареты, не жевали жвачку, не переругивались и даже не переминались с ноги на ногу. Просто стояли без движения, оттискивая отпечатки ног в мягкой почве.

— Как ему удалось? — недоумевал Укия. — Тут миллионы акров леса, сотни миль дорог, а он загнал Алисию ровно в то место, где ждала машина. Неужели это возможно?

— Радио и ГПС, — несколько издалека рявкнул Крэйнак. — Как у тебя и Макса. В машине могла быть связь с полевым рейнджером, и они просто ждали здесь.

— Чтобы достигнуть такой точности, нужно много практиковаться, — заметил Макс.

— Отставные военные, — предположил Крэйнак.

— Это объясняет их отменную дисциплину, — продолжил Укия.

Будучи в молодости моряком, Макс по-прежнему относился к чистоте с некоторым помешательством, приводившим в изумление родителей Укии.

— Возможно, — согласился Макс. — А может, в этом районе пропало куда больше туристов.

Алисии тем не менее удалось оставить один след. Каким-то чудом, когда нападавшие бросили девушку на землю, она сняла с пальца кольцо и вдавила в землю так, что оно практически пропало с глаз. Оставался один шанс из миллиона, что кто-нибудь его найдет, поскольку поиски велись в основном в окрестностях лагеря, в десяти милях отсюда.

Нашел кольцо Джаред Брыкающийся Олень. Он ощупывал руками землю в надежде заметить что-нибудь на первый взгляд невидное. Шериф опустил колечко в пластиковый пакет для улик и принес Крэйнаку.

— Это ее. Вот, выгравированы инициалы: Алисия Каролина Крэйнак — АКК.

— Мне очень жаль, — тихо произнес Джаред. — Вы связывались с Алисией до ее исчезновения?

Крэйнак понял, что на самом деле хотел узнать шериф, и рассказал о последней беседе с Алисией. Она казалась счастливой и веселой, не давала никакого повода думать, что кто-то ее преследует, дожидается момента, когда она останется одна.

— Алисия вела ежедневник, — сообщил Крэйнак Джареду. — Он находится у меня в комнате в отеле. Вчера вечером я мельком просмотрел его; быть может, там окажется что-нибудь важное.

Джаред внес запись о ежедневнике в свой табель.

— Я заберу его позже. — Он убрал маленький блокнот в карман и взглянул на Укию, зеленоватого от изнеможения. Искреннее беспокойство отразилось на лице полицейского. — Он поправится?

— Ему нужно много еды, — успокоил Джареда Макс. — Много часов сна, и все будет отлично.

Джаред без возражений принял этот ответ и заметно успокоился.

— Парень отлично делает свою работу. — Он уже направлялся к машине. — Я поеду обратно в лагерь, чтобы опросить вторую девушку.

— Ее не следует оставлять одну, — заметил Крэйнак.

Джаред нахмурился, но затем кивнул:

— Люди в нашем округе оставляют ключи в машинах и не запирают домов. Меня выворачивает от мысли, что девушке в моем округе грозит опасность, но вы правы.

— Если вы не против, мы поедем за вами и послушаем, что скажет Роза. — Макс оглядел уходящую за горизонт нить дороги. — Здесь нам больше нечего делать.

ГЛАВА 8

Пятница. 27 августа 2004 года

Кемпинг «Купальня медведя». Укия. Орегон

Роза покачала головой, рукой она прикрывала рот, как будто сдерживая крик или всхлип, глаза превратились в большие черные блюдца, наполненные ужасом. Страх витал вокруг девушки, словно аромат парфюма. Укия отошел немного в сторону, чтобы не так чувствовать этот неприятный запах испуганного человека: он слишком устал, чтобы безболезненно находиться под его влиянием. Остальные остались задавать вопросы.

Укия заглянул в палатку и испытал немалое удивление: она оказалась наполовину пустой, вещей Алисии там больше не было. Затем он вспомнил, что Крэйнак забрал все с собой, намереваясь тут же увезти племянницу домой.

— Нет-нет, никого не было, — невнятно бормотала Роза. — Мы встречались с разными людьми, но никто из них не казался опасным. Никто не испугал нас.

— Нам нужен список всех людей, с которыми Алисия могла встречаться до исчезновения.

Глаза Розы стали еще шире.

— Не имею представления, с кем она встречалась. Когда мы ездили в город, то всегда разделялись. Она шла в библиотеку, в магазин украшений и еще не знаю куда. А я ходила на почту, за мороженым и в книжный. В прачечную мы носили вещи по очереди и встречались только в продуктовом.

Укия отвел глаза, беспокойно оглядывая землю вокруг. Время, ветер, роса стерли массу следов, оставленных в среду, и теперь явно выделялись только отпечатки Розы и еще кого-то. Судя по следам, Роза почти весь день провела за столом, делая записи. По приезде за этим занятием они и застали девушку. Другой человек, напротив, бродил от стоянки к палатке, даже зашел туда, а затем снова вернулся к машине.

Он нахмурился, поняв, что следы Розы остались с утра, а незнакомец ходил по лагерю всего час назад. Если он приезжал, чтобы навестить Розу, почему нет следов у стола? Если Розы в тот момент не было, почему он не стал ее искать? Он подсел к отпечаткам, чтобы повнимательнее их рассмотреть.

И обнаружил нечто, заставившее его вскрикнуть.

— Что ты нашел, малыш? — спросил Макс.

— Она была здесь. Женщина-водитель из машины похитителей. Она была здесь час назад.

— Здесь? — взвизгнула Роза. — Кто-то из них был здесь, когда я отошла?

— Куда вы ходили? — встрепенулся Джаред.

— Спасатели попросили меня съездить с ними в офис, заполнить какие-то документы. Я вернулась всего минут пять назад.

— Мисс, мне кажется, вам не стоит больше здесь находиться, — тихо проговорил Джаред. — Не могли бы вы собрать вещи, и я отвезу вас в город.

Девушка кивнула:

— Я хочу уехать домой.

Она торопливо отправилась собираться.

— Зачем они приезжали за ней сегодня? — шепотом спросил Крэйнак. — Она жила здесь одна с понедельника.

— Что было очень глупо с нашей стороны! — огрызнулся Макс. — Следовало отвезти ее в отель в первый же день!

— Поскольку с Розой ничего не случилось, — предположил Джаред, — более вероятно, что Алисия просто заблудилась.

— Почему бы не забрать их обеих? — прошептал Крэйнак.

— В понедельник и вторник здесь были другие туристы, — напомнил Макс.

— А загнать в лесу сразу двух человек практически невозможно, — объяснил Укия. — Волчьи стаи обычно выбирают одну жертву из стада.

— Они хотят обрубить концы.

— Черт подери! — выругался Крэйнак. — Полицейская волна!

Джаред удивленно поднял брови, и Крэйнак высказал предположение о том, как снайпер выследил Укию.

— Да, я доложил, что Укия нашел место похищения. Любой человек с передатчиком знает!

— Надо было заранее подумать об этом, — мрачно пробормотал Крэйнак. — Слава Богу, что Розы не было, когда похитители явились за ней.

Все снаряжение загрузили в «фольксваген» Крэйнака, на котором приехала Алисия. Организовался даже небольшой эскорт — впереди Джаред на полицейской машине, затем Крэйнак с Розой в фургоне и, наконец, Макс и Укия в «блейзере».

Макс молчал всю дорогу до Пендлтона. Укия утомленно развалился на пассажирском сиденье, но взвинченное состояние не давало уснуть.

Припарковавшись на стоянке отеля, Макс тяжело вздохнул.

— Малыш, а Сэм Киллингтон не может оказаться одной из похитительниц?

Укия восстановил в памяти образ длинноногой блондинки.

— Нет, не тот размер обуви. У нее, наверное, восьмой, а у той женщины — пятый. Похитительница была в кроссовках для бега или для тенниса, а Сэм оба раза носила походные ботинки.